<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          《圍城》英譯選句 - “算命”

          [ 2011-05-27 14:09]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          原文:

          鴻漸忍不住道:“我也算過命,今年運氣壞得很,各位不怕連累么?”(錢鐘書 -《圍城》 )

          翻譯關鍵詞:忍不住,算命,連累

          譯文:

          Hung-chien could not help remarking, "I had my fortune told, too. My luck has been terrible this year. Aren't you all afraid of getting involved in my bad luck?" (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao譯 –Fortress Besieged)

          翻譯筆記:

          《圍城》英譯選句 - “算命”

          忍不住

          英語中要表示“忍不住”常用cannot help doing sth.;cannot bear,譯文在此用的是前者。如:

          他看上去那么滑稽,我忍不住大笑起來。

          He looked so funny that I couldn't help laughing.

          而在表示“不得不;不能避免”時,cannot help doing與cannot help but(后接原型動詞)是一樣的。如:

          I cannot help admiring his courage. = I cannot help but admire his courage.

          我不得不贊賞他的勇氣。

          算命

          “算命”常用的表達方式有have sb.'s fortune told; tell sb's fortune; practice fortune-telling。需要注意的是,在fortune-teller(算命先生)和fortune-telling(算命)中,fortune都是用單數形式。tell fortunes(算命)中則必須用復數形式,如:

          He claimed that he could tell people's fortunes.

          他自稱會給人算命。

          但tell (him) his fortune,tell (you) your fortune等表達方式里該用單數形式。如譯文中的用法一樣,我們也可舉一例,如:

          She had her fortune told.

          她請人給她算了命。

          注意:在說一個人的“遭遇”、“運氣”或“處境”時往往用復數形式。如:

          Her fortunes varied but she never lost courage.

          她的運氣時好時壞,但她從不氣餒。

          連累

          “連累”,即“把某人牽涉(或牽扯)到某事里”,也可以用不同的方法。如implicate;involve;get sb. into sth.。如:

          His confession implicated a number of other politicians in the affair.

          他的自白供出其他一些政治人物涉及此事。

          You have involved me in a great deal of extra work.

          你害得我添了一大堆額外的工作。

          The incident got many people into trouble.

          這件事連累了許多人。

          相關閱讀

          食品好吃 名稱難譯

          “瞞天過海”怎么翻?

          時間和潮流不等人?

          美高官見了中國人必說成語

          (來源:滬江英語 編輯:崔旭燕)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 久久久久人妻一区精品果冻| 亚洲欧美日韩国产国产a| 国内露脸互换人妻| 精美亚洲一区二区三区| 99久热这里精品免费观看| 国产成人av一区二区三区在线观看| 国产在线精品欧美日韩电影| 国产美女久久久亚洲综合| 日韩三级手机在线观看不卡 | 亚洲亚洲网站三级片在线 | 国产成人8x视频一区二区| 国产精品熟女孕妇一区二区| 老司机aⅴ在线精品导航| 亚洲精品中文字幕尤物综合| 国产日韩av免费无码一区二区三区| yw尤物av无码国产在线观看| 在线综合亚洲欧洲综合网站| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 精品国产VA久久久久久久冰| 最新国产精品拍自在线观看| 国产成人综合久久亚洲精品| 国产综合精品一区二区三区| 午夜毛片不卡免费观看视频| 乱码视频午夜在线观看| 97av麻豆蜜桃一区二区| 亚洲三级香港三级久久| 亚洲人视频在线观看| 夫妻一起自拍内射小视频| 亚洲精品天堂成人片AV在线播放| 美女人妻激情乱人伦| 国产亚洲精品一区二区不卡| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 久久精品蜜芽亚洲国产AV| 国产精品一线二线三线区| jizzjizzjizz亚洲熟妇| 亚洲国产免费公开在线视频| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 亚洲日本精品国产第一区| 国产福利片一区二区三区| 99中文字幕国产精品| 国产精品午夜福利91|