<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          “知識分子”英語怎么說?

          [ 2011-02-15 18:08]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          原文:

          外國哲學家是知識分子里最牢騷不平的人,專門的權威沒有科學家那樣高,通俗的名氣沒有文學家那樣大,忽然幾萬里外有人寫信恭維,不用說高興得險的忘掉了哲學。(錢鐘書《圍城》)

          翻譯關鍵詞:知識分子,文學家,不用說,險的

          譯文:

          In the intellectual world, Western philosophers are the biggest whiners; they don't wield the expert's authority as scientists nor do they enjoy as much popular fame as men of letters. So, when suddenly from thousands of miles away came a letter of praise, needless to say they were so thrilled that they nearly forgot philosophy. (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao: Fortress Besieged)

          翻譯筆記:

          知識分子

          “知識分子”英語怎么說?

          intellectual是“知識分子”,the intellectuals是指某時某地的一切知識分子。作形容詞用時intellectual和intelligent不同,intellectual比intelligent高,人類以外的動物可能intelligent,但只有人類才可能intellectual。猴子會做戲,表示intelligent,卻并不表示intellectual。人會寫字或算賬,表示intelligent,也并不表示intellectual。人會創作文藝或掌握高等數學、做科學研究,才表示intellectual。一個人只要不是呆子,就可以稱他(或她)intelligent,卻未必intellectual。

          文學家

          我們習慣上常用writer或literati來表示“文學家”,其實man of letters也是一個用得很多的表達。letters常用來表示“文學;文化修養,學問;寫作生涯,作家職業”,它的習慣搭配有以下幾種:

          (動詞+):forsake letters for politics

          (形容詞/名詞+):His death is a loss to Irish letters. / the language of polite letters

          (介詞+):He has become famous in the world of letters.

          (其他):art(s) and letters

          不用說

          與it goes without saying一樣,needless to say(或add)也表示“不用說,不必說,不待說”。

          如:

          Needless to say, I agree. 不用說,我是同意的。

          當然還可以有如下表達:

          Even two people cannot lift the box, not mention one person.

          不用說一個人,兩個人也抬不起這個箱子。

          險的

          “知識分子”英語怎么說?

          我們常用nearly表示“險些,差點兒”。如:

          nearly fall into the water

          險些掉到水里

          I nearly missed the train.

          我險些兒沒趕上火車。

          但nearly不可修飾否定的詞,如不可說: Nearly no one believed her. (幾乎沒有人相信她。)

          在上面這句話里,我們應該把nearly改作almost。almost常與no,none,nothing,never連用,表示“幾乎沒有,幾乎不”等。這種時候,almost不能改用nearly。如:

          The old lady almost never goes outside in the winter.

          這個老太太冬天幾乎從不外出。

          相關閱讀

          什么是“戴高樂的反應”?

          “大材小用”怎么翻譯?

          何為“站著思考”?

          譯協研討會熱詞中英對照(五)

          (來源:滬江英語 編輯:崔旭燕)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 成 人色 网 站 欧美大片| 色系免费一区二区三区| 波多野结衣无内裤护士| 亚洲午夜福利精品一二飞| 久久精品中文字幕极品| 爱情岛亚洲论坛成人网站| 亚洲伊人久久成人综合网| 欧美激情一区二区三区不卡| 国产精品国产三级国产AV主播| 亚洲日韩av无码| 亚洲综合区图片小说区| 女人与公狍交酡女免费| 热久在线免费观看视频| 亚洲香蕉av一区二区蜜桃| 苍井空一区二区三区在线观看| 成在线人免费视频| 一区二区三区四区激情视频 | 亚洲精品成人网线在线播放va| 亚洲高清在线天堂精品| 最近中文国语字幕在线播放| 三级4级全黄60分钟| 国产乱码日韩精品一区二区| 亚洲十八禁一区二区三区| 毛多水多高潮高清视频| 国产一区二区三区在线播| 成全影视大全在线观看| 日韩亚av无码一区二区三区| 日本一区二区中文字幕久久| 亚洲国产成人精品女久久| 深夜福利资源在线观看| 亚洲偷自拍国综合| 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 精品视频无码一区二区三区| 人摸人人人澡人人超碰手机版| 日韩在线视频线观看一区| 国产精品自在自线免费观看| 午夜福利国产盗摄久久性| 亚洲精中文字幕二区三区| 99精品国产综合久久久久五月天| 性欧美牲交在线视频| 粉嫩jk制服美女啪啪|