<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗

          TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

          [ 2010-11-02 16:56]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

           

          TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

          巾幗梟雄:Rosy Business

          Rosy,玫瑰色,象征美好的生活和希望,rosy business,這個譯名讓人眼前一亮,是個很有想象力很好聽的名字。劇情講述的是鄧萃雯飾演的蔣家四姨太如何在艱難時世中一力撐起米行的生意,配合這個英文譯名,實在讓人生起無數(shù)感慨。Rosy一般用來形容美好的、理想的事物,劇中鄧萃雯所面對的,不論生意還是生活,都萬分艱難,如何能用rosy來形容呢?這個譯名一方面是強調(diào)了“巾幗”的元素,指出是女子所掌管的business,另一方面,也是一個反襯:只要有希望有決心,不論多艱難的business,都會take on a rosy picture。

          TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

          金枝欲孽:War And Beauty

          War And Beauty,很有經(jīng)典名著味道的一個譯名,也很有厚重感,意譯非常到位。之前說《宮心計》是金枝的翻版,如果把二者的譯名換個位……或者“宮心計”這個中文名字更適合War And Beauty的譯名,但是就劇情而言,當(dāng)然還是金枝更配得起war這個說法。

          TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

          掌上明珠:Sister Of Pearl

          “掌上明珠”,就原意而說,英文對應(yīng)是apple of one's eye,珍愛的人或物,而中文用來指人的時候特指女兒。不過這里片名中的“掌上明珠”取的并非這個意思,因為劇集是關(guān)于朱家三個女兒和所從事的珍珠首飾生意,所以“掌上明珠”這個名字,一語雙關(guān)。直譯成英文很難表達(dá),所以這里片名采用意譯,“珍珠姐妹”,將兩重意思都包含了進(jìn)去。

          TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

          珠光寶氣:The Gem of Life

          Gem,意為“珍寶”。英文譯名其實是表達(dá)出了這部劇的主題:真正的珍寶是生命中那些能夠永恒的東西,如愛與信念。

           

          TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

          絕代商驕:You Are Hired

          英文譯名來自美國一個真人秀《學(xué)徒》Apprentice,又譯作“飛黃騰達(dá)”,是紐約的地產(chǎn)大亨Donald Trump主持的,里面每次淘汰人的時候Trump都會說一句You're fired,你被解雇了。這里《絕代商驕》的片名反過來說,是“你被聘用了”,確實也是根據(jù)劇情來的。09年正逢經(jīng)濟(jì)危機(jī),TVB就拍了這部輕松幽默的商業(yè)劇,句中黃子華飾演的華爾街商業(yè)鬼才完美演繹了深刻的“經(jīng)商之道”,以好玩的故事來講述做生意的方法,估計看過這部劇的人去找工作或者創(chuàng)業(yè),收到的回復(fù)也是You're hired多過You're fired吧。

          TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

          談判專家:Take My Word For It

          首先,“談判專家”的說法就是negociator;其次這個英文譯名的意思其實是“相信我,沒錯的”——但是這部劇以此作為英文名還真是讓人覺得喜感,估計看過的人也會順便記得這個很好用的口語句子:Take my word for it. 相信我,沒錯的。

          TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

          笑看風(fēng)云:Instinct

          笑看風(fēng)云,這么鏗鏘有力的四個字,英文譯名就給一孤零零的instinct……倒著譯回來,“本能”,還以為是心理懸疑片。不過通觀全劇,這instinct也還算一個關(guān)鍵詞:面對人生的各種境遇,你會用善的還是惡的人性本能應(yīng)對?

          相關(guān)閱讀

          盤點:十佳經(jīng)典英文電影譯名

          “順其自然”怎么個“順”法?

          虎頭蛇尾英文怎么翻

          你是哪種potato?

          (來源:滬江英語  編輯:Julie)

          上一頁 1 2 3 下一頁

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产午夜精品福利免费不| 亚洲一区二区三上悠亚| 国产AV无码专区亚洲AV漫画| 成码无人AV片在线电影网站| 国产av剧情无码精品色午夜| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 亚洲伊人五月丁香激情| 久久国产精品夜色| 国内熟女中文字幕第一页| 福利视频一区二区在线| 好男人好资源WWW社区| 老鸭窝在钱视频| 亚洲国产精品丝袜在线观看| 亚洲国产免费公开在线视频| a级黄色毛片免费播放视频| 成人永久性免费在线视频| 无码日韩精品一区二区三区免费| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 人妻系列无码专区免费| 国产 另类 在线 欧美日韩| 精品久久久久久成人AV| 亚洲免费人成网站在线观看| 婷婷99视频精品全部在线观看| 久久人人97超碰精品| 老子影院午夜精品无码| 97人妻碰碰碰久久久久禁片| 成人av天堂男人资源站| 日韩加勒比一本无码精品| 国产高跟黑色丝袜在线| 国产一区国产精品自拍| 又色又爽又黄又无遮挡的网站| 人人妻人人做人人爽夜欢视频| 国产视频最新| 一本av高清一区二区三区| 成人无码午夜在线观看| 国产精品人成视频免费国产| 欧洲女人裸体牲交视频| jlzz大jlzz大全免费| 国产精品成人一区二区三| 中文字幕人妻无码一夲道| 亚洲国产精品一区二区久|