<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

          英漢翻譯中的詞類轉換技巧

          [ 2009-04-17 15:32]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          由于漢語國家和英語國家在歷史、文化、風俗習慣等各方面的不同,在語言上形成了很大差異。有時候一句英文在英美人看來順理成章,但在中國人看來卻是顛三倒四,極為別扭。很多時候,需要我們對語言中的詞類進行轉換,然后再翻譯,方可使譯文顯得通順、自然。

          一般來說,詞類轉譯技巧的運用可從以下四個方面加以注意。

          1、轉譯成動詞。

          英語中的某些名詞、介詞、副詞,翻譯時可轉譯成漢語中的動詞。

          The lack of any special excretory system is explained in a similar way.

          植物沒有專門的排泄系統,可用同樣的方式加以說明。(名詞轉譯)

          As he ran out, he forgot to have his shoes on.

          他跑出去時,忘記了穿鞋子。

          2、轉譯成名詞。

          英語中的某些動詞、形容詞,翻譯時可轉換成漢語中的名詞。

          The earth on which we live is shaped a ball.

          我們居住的地球,形狀象一個大球。(動詞轉譯)

          The doctor did his best to cure the sick and the wounded.

          醫生盡了最大的努力來治療病號和傷員。(形容詞轉譯)

          3、轉譯成形容詞。

          英語中有些作表語或賓語的抽象名詞,以及某些形容詞派生的名詞,往往可轉譯成漢語中的形容詞。

          另外,當英語動詞轉譯成漢語名詞時,原來修飾該動詞的副詞也往往隨之轉譯成漢語中的形容詞。

          It is no use employing radar to detect objects in water. 使用雷達探測水下目標是沒有用的。(作表語的名詞轉譯)

          The sun affects tremendously both the mind and body of a man . 太陽對人的身體和精神都有極大的影響。(副詞轉譯)

          4、轉譯成副詞。

          英語中的某些名詞、形容詞,翻譯時可轉譯成漢語中的副詞。

          When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor .

          只要一發現有可能反對他的人,他就本能地要用他的魅力和風趣將這些人爭取過來。(名詞轉譯)

          相關閱讀:

          英譯漢定語巧譯

          略論逆向翻譯的應用

          小議英漢翻譯時的對應問題

          (來源:正方翻譯論壇,英語點津編輯)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产精品资源在线观看网站| 狠狠色综合播放一区二区| 武装少女在线观看高清完整版免费 | 色成年激情久久综合国产| 久久99国产精品尤物| 亚洲av永久无码精品漫画| 精品国产久一区二区三区| 亚洲第三十四九中文字幕| 国产精品人妻在线观看| 国产精品国产三级国产试看| 忘忧草影视| 久久99精品一久久久久久| 国产成人8X人网站视频| 精品精品久久宅男的天堂| 成人3D动漫一区二区三区| 国产欧美综合在线观看第十页| 日韩一区二区三区东京热| 亚洲国产欧美在线人成大黄瓜| 精品婷婷色一区二区三区| av中文无码韩国亚洲色偷偷| 久久综合色之久久综合| 人妻少妇邻居少妇好多水在线| 你懂的视频在线一区二区 | 亚洲一区二区三区18禁| 亚洲精品自拍区在线观看| 午夜福利影院不卡影院| 体验区试看120秒啪啪免费| 国产精品沙发午睡系列990531| 性欧美牲交在线视频| 人妻无码视频一区二区三区| 国产精品午夜福利合集| 欧美va亚洲va香蕉在线| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 国产精品亚洲片在线| 九九热视频精选在线播放| ww污污污网站在线看com| 国产成人福利在线视频播放下载| 暖暖 免费 高清 日本 在线观看5 色老头亚洲成人免费影院 | 蜜桃视频在线免费观看一区二区 | 日本中文字幕在线播放| 人人爽人人爽人人片a免费|