<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
          中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

          “宣傳”如何翻譯?

          [ 2010-07-30 14:48]     字號(hào) [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

          在漢語(yǔ)中,“宣傳”這個(gè)詞十分常用,但譯成英文時(shí)總存在誤用的情況。漢語(yǔ)的“宣傳”,強(qiáng)調(diào)對(duì)公眾講明一件事情。英語(yǔ)一般用propaganda、publicity來(lái)表示。

          Propaganda的意思為 ideas or statements that may be false or exaggerated and that are used in order to gain support for a political leader or party, or to influence public opinion,即指的是可能是虛假或夸張的想法或說(shuō)法,以及用來(lái)為某個(gè)政治領(lǐng)導(dǎo)人或政黨獲取支持或影響民意的想法或說(shuō)法,顯然是一個(gè)貶義詞。例如:

          1. 這種廣告只不過(guò)是宣傳說(shuō)教。

          This kind of advertising is nothing but propaganda.

          而publicity則有兩層意思:

          一是the attention that is given to someone/something by media,是“媒體給予的關(guān)注”,即“宣傳報(bào)道”,是一個(gè)中性詞。例如:

          2. 這個(gè)案件已在這個(gè)國(guó)家引起了大量的宣傳(報(bào)道)。

          The case has generated enormous publicity in this country.

          二是the business of attracting the attention of the public to someone/something, the things that are done to attract attention,是“引起公眾關(guān)注的事情”,即“宣傳工作”。例如:

          3. 他是干宣傳(工作)的。

          He works in publicity.

          4. 一部新電影的露面,總是伴隨著大量的宣傳。  

          1) The appearance of a new film will always be accompanied with a lot of publicity. 或

          2) The appearance of a new movie will always go together with a great deal of publicity.

          由此可見(jiàn),“宣傳部”就可以翻譯為“Department of Publicity”或“Publicity Department”。“中共中央宣傳部”的標(biāo)準(zhǔn)英文譯名則為“the Publicity Department of the Central Committee of the Communist Party of China”。對(duì)外宣傳,也就是通常所說(shuō)的“外宣”可用international communication來(lái)表示,如“中共中央對(duì)外宣傳辦公室”就可譯為“the International Communication Office of the Central Committee of the Communist Party of China”。

          相關(guān)閱讀

          “宣傳” 到底該怎么翻譯?

          各種“裸”詞的英譯

          被“代表”如何譯?

          陳德彰:如何翻譯“睜一只眼,閉一只眼”?

          (來(lái)源:正方翻譯論壇? 編輯:Julie)

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产一码二码三码区别| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 亚洲精品无码国产片| 玩弄放荡人妻少妇系列| a在线亚洲男人的天堂试看| 亚洲一级特黄大片在线播放 | 成av人片一区二区久久| 亚洲国产精品综合久久20| 丰满人妻无码∧v区视频| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 色偷偷www.8888在线观看| 丁香五月婷激情综合第九色| 亚洲精品国产综合久久久久紧| 久久热精品视频在线视频| 亚洲人成电影网站色mp4| 久久www免费人成看片中文 | 黄色av免费在线上看| 激情的视频一区二区三区| 久久人妻少妇嫩草av无码专区| 国产精品熟女亚洲av麻豆| 国产成人剧情AV麻豆果冻| 国产成人理论在线视频观看| 图片区偷拍区小说区五月| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 韩国V欧美V亚洲V日本V| 狠狠综合av一区二区| 亚洲国产在一区二区三区| 日韩人妻无码精品系列| 永久免费av网站可以直接看的| 色欲av伊人久久大香线蕉影院| 日韩精品国产二区三区| 国产精品国产自线拍免费软件| 九九热精品在线观看视频| 中文字幕乱码免费人妻av| 久久狠狠高潮亚洲精品夜色| 人妻在线无码一区二区三区| 91一区二区三区蜜桃臀| 91久久精品美女高潮不断| 国产美女裸身网站免费观看视频 | 国产精品久久久久精品日日| 女人腿张开让男人桶爽|