<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

          《孔子》主題曲《幽蘭操》原文中英對照

          [ 2010-01-11 10:51]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          《孔子》的主題曲名為“幽蘭操”,由王菲演唱。相傳古詩《幽蘭操》(又稱“猗蘭操”)是精擅琴藝的孔圣人自感生未逢時的絕世作品。唐代著名詩人韓愈曾作同名作品唱和孔子。而影片主題曲的歌詞正是改編自韓愈這首名垂青史的詩作。改編的歌詞和韓愈的原作有何區別?詩作和歌詞分別又是什么意思?讓我們結合英文版的翻譯一起來看一下。

          《孔子》主題曲《幽蘭操》原文中英對照

          韓愈《幽蘭操》原文中英文對照:

          蘭之猗猗,揚揚其香。

          The orchid is flourishing, its fragrance spreads.

          不採而佩,于蘭何傷?

          If no one plucks one to wear it, how could that harm the orchid!

          今天之旋,其曷為然。

          My coming back today, who caused it?

          我行四方,以日以年。

          I have been traveling everywhere, for years on end.

          雪霜貿貿,薺麥之茂。

          The luxuriance of the frost and snow (will bring) luxuriant crops (in spring)

          子如不傷,我不爾覯。

          If you are not sad I will not come to see you.

          薺麥之茂,薺麥之有。

          Luxuriant crops (mean) a good harvest

          君子之傷,君子之守。

          Although a gentleman may be sad, he keeps proper conduct.

          韓愈《幽蘭操》原文白話文版翻譯:

          蘭花開時,在遠處仍能聞到它的幽幽清香;如果沒有人采摘蘭花佩戴,對蘭花本身有什么損傷呢?一個君子不被人知,這對他又有什么不好呢?我常年行走四方,看到隆冬嚴寒時,薺麥卻正開始茂盛地生長,一派生機盎然,既然薺麥能無畏寒冬,那么不利的環境對我又有什么影響呢?一個君子是能處于不利的環境而保持他的志向和德行操守的啊。

          相關閱讀:

          奧巴馬訪華引用的古詩文如何翻譯?

          李白兩首名詩英譯賞析

          諾貝爾文學獎評語中一個關鍵詞的翻譯

          20個最出人意料職位翻譯

          (來源:滬江英語 編輯:Julie)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 久久精品国产主播一区二区| 香港特级三A毛片免费观看| 国产精品七七在线播放| 亚洲一区二区三区黄色片| 一本av高清一区二区三区| 亚洲AV成人一区国产精品| 无码人妻丰满熟妇区五十路| 18禁床震无遮掩视频| 美日韩av一区二区三区| 白丝乳交内射一二三区| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双 | 2021av在线| 亚洲av无码专区亚洲av伊甸园| 国产精品国产三级欧美二区 | 岛国大片在线免费播放| 亚洲综合国产一区二区三区| 操国产美女| 亚洲国产精品无码久久电影| 在线国产极品尤物你懂的| 国产av午夜精品福利| 被黑人伦流澡到高潮HNP动漫| 人妻少妇伦在线无码专区视频| 福利一区二区三区视频在线| 精品国产自线午夜福利| 久久丁香五月天综合网| 日韩V欧美V中文在线| 房东老头揉捏吃我奶头影片| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 久久精品国产999大香线焦| 久热99热这里只有精品| 国产999精品2卡3卡4卡| 91国在线啪精品一区| 国产按头口爆吞精在线视频| 日本亚洲成高清一区二区三区| 成A人片亚洲日本久久| 国产成人一区二区三区在线| 日韩av片无码一区二区不卡| 日韩在线观看中文字幕| 性视频一区| 欧美成人精品在线| 中国老太婆video|