<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Zhang Xin

          Thorn in the side

          [ 2009-03-20 16:30]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          Thorn in the sideReader question: What does this sentence - Al Jazeera has been a thorn in the side of the Bush administration in the Middle East - mean, and in particular “thorn in the side”?

          My comments: In other words, Al Jazeera, the Qatari pan-Arab television station has been a pain in the arse, pardon the expression, to the US government.

          Because it’s not pro-American, not as most mainstream media are pro-American at any rate.

          Thorn in the side” literally means for someone to have gotten a thin piece of thorn into the flesh of their torso, presumably either in the left or right or the back side. In the SIDE (not in the neck or belly), because presumably if the thorn is in the front of the body, you can remove it more or less easily – and therefore it would not be THORNY enough as a problem(^-^).

          Thorn in the side

          Imagine yourself with such a predicament, with a thorn, say, in the back where you can’t quite reach with your hands. It’s irritating. It’s annoying. It may not be an issue of life and death such as, you know, a broken neck or a brain tumor, but it bothers you nevertheless. You’re itching. You know it’s there and there’s nothing you can do about it. Of course there is always something you CAN do. You can, for instance have that whole piece flesh cut off along with the thorn in it, but then why would anyone overkill like that?

          So there, a thorn in your side – a nagging pain or a thorny issue that lingers (won’t go away).

          This idiom is easy to understand, isn’t it, if it’s explained word for word? Unlike other idioms, you know, which you can never get a hang of in terms of where they came from (nip and tuck, make no bones about it and so forth). Whatever the case, the thing with idioms for you to remember is that they’re all born out of common usage. Therefore they can best be learned in the same way, via actual examples.

          So here are actual examples of some of the more notable “thorns” in the side of the afore-mentioned US government: 1. A photograph has been published of former Cuban president Fidel Castro, showing him looking relaxed and in apparently good health. The picture shows 82-year-old Mr Castro wearing a sports jacket and smiling alongside Michelle Bachelet, the Chilean President, who was in Cuba on a diplomatic visit. … Since the Cuban Revolution brought him to power in 1959, Mr Castro has been a thorn in the side of the US, which failed to overthrow him by supporting the Bay of Pigs invasion in 1961. Throughout the Cold War, he was president of a Communist nation on America’s doorstep, and survived a number of alleged CIA conspiracies to remove him from power. - Times Online, February 13, 2009.

          2. The on-screen revolutionary met the off-screen revolutionary when Hollywood actor Benicio Del Toro flew into Venezuela earlier this week. Promoting his role in Steven Sodergergh’s Che, Del Toro attended a private meeting with president Hugo Chávez, a close friend of the Cuban leader Fidel Castro and a thorn in the side of the US government. “He’s nice,” said Del Toro of the 54-year-old leader of the Bolivarian Revolution, adding that he had enjoyed “a good meeting with the president”. Puerto Rican-born Del Toro, 42, arrived in the Venezuelan capital of Caracas on Tuesday to attend a screening of the complete, four-and-a-half hour version of Che at a former bull-ring. The film charts Ernesto “Che” Guevara’s pivotal role in the Cuban revolution of 1959 and his disastrous later attempt to spark a similar uprising in 1960s Bolivia. Del Toro told reporters that he was drawn to the project because it represented “a totally Latin-American movie”. - Revolution in the air as Benicio Del Toro meets Hugo Chavez, Guardian.co.uk, March 5, 2009.

          3. “The bad news” investigative reporter Seymour Hersh told a Montreal audience last Wednesday, “is that there are 816 days left in the reign of King George II of America.” The good news? “When we wake up tomorrow morning, there will be one less day.” Hersh, a Pulitzer-prize winning journalist and regular contributor to The New Yorker magazine, has been a thorn in the side of the US government for nearly 40 years. Since his 1969 exposé of the My Lai massacre in Vietnam, which is widely believed to have helped turn American public opinion against the Vietnam War, he has broken news about the secret US bombing of Cambodia, covert C.I.A. attempts to overthrow Chilean president Salvador Allende, and, more recently, the first details about American soldiers abusing prisoners at Abu Ghraib prison in Iraq. - ‘There has never been an American army as violent and murderous as the one in Iraq’, The McGill Daily, October 30th, 2006.

          文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

          我要看更多專欄文章

          About the author:

          Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

          相關閱讀:

          Rose-tinted view

          Home truth 家丑不可外揚

          Spin doctor

          Day of reckoning

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲精品一二三中文字幕| 精品国产美女福到在线不卡| 人妻无码中文字幕第一区| 国产精品igao视频| 国产免费高清69式视频在线观看| 婷婷开心深爱五月天播播| 日韩福利视频导航| 中文字幕日韩精品亚洲一区| 视频一区二区无码制服师生| 亚洲国产av一区二区| 中文字幕av无码免费一区| 国产一区二区三区九精品| 饥渴的熟妇张开腿呻吟视频| 国产妇女馒头高清泬20p多毛| 日本sm/羞辱/调教/捆绑| 久久精品国产无限资源| 激情综合网激情五月俺也想| 亚洲AV日韩AV激情亚洲| 午夜国产精品视频黄| 精品偷拍一区二区三区在| 亚洲国产美女精品久久久| 在线 欧美 中文 亚洲 精品| 好男人视频www在线观看| 华人在线亚洲欧美精品| 国产极品粉嫩尤物一区二区| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区| 无码成人一区二区三区| 饥渴少妇高潮正在播放| 亚洲欧美人成人综合在线播放| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 午夜精品视频在线看| 性视频一区| 久久人妻系列无码一区| 五月综合激情婷婷六月| 亚洲国产一区二区三区| 无码国产精品一区二区免费式直播| 99精品国产成人一区二区| 亚洲深夜精品在线观看| 美女一区二区三区在线观看视频| 亚洲最大的成人网站| 国产综合久久亚洲综合|