<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

          “父母皆禍害”如何翻譯?

          [ 2010-08-03 15:09]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          父母毀掉了我的自信心!我差點被老爸從陽臺扔下去!我們的父母大多不懂得自我反省……這一個個尖銳話題都來自于一個叫“父母皆禍害”的討論小組。這是一個專供網友討論父母問題的話題小組,有上萬名成員,他們大多對父母的教育方式、教育理念不滿,并聚集在一起交流父母的不是。

          因為過于離經叛道的小組名稱,也因為小組討論話題的敏感尖銳,該小組近日受到了社會的廣泛關注。面對網上網下一片議論,小組表示:反對不是目的,而是一種積極手段;我們不是不盡孝道,我們只想生活得更好。

          “父母皆禍害”如何翻譯?

          “父母皆禍害”出自英國作家尼克·霍恩比的小說《自殺俱樂部》(A Long Way Down),少女杰絲在姐姐出走后,與陷入神經質的母親及任教育部長的父親關系愈發緊張,在小結自己失敗的青春期時,杰絲如是說。

          這個名為“父母皆禍害”的討論小組,如今引發出了家庭教育、子女教育的熱門話題。主要的矛盾點在于,50后父母用自己時代特征留下來的印記來教育80后的子女,也用自己的生活思維來規定子女的前途路線,但這些使得80后的子女們產生反感。

          作為80后、90后的年輕人是如何看待這個問題的呢?小編覺得,父母和孩子間的溝通是非常重要的,敞開心扉問題才能解決。我們來看看相關詞匯的翻譯吧。

          1. “禍害”——curse

          Curse做名詞用時,有“災禍,禍害”的意思。

          例句:Loneliness in old age is the curse of modern society. 老年孤獨是現代社會的不幸。

          與curse相關的近義詞有: damn,execrate,imprecate,anathematize。

          此外,bane也可以用來表示“造成困擾(或不快)的事物”,the bane of one's life就是指某人的“禍根、災星”。

          2. “代溝”——generation gap

          “代溝”指兩代人之間由于價值觀念、心理狀態、生活習慣等產生的差異。“代溝”一詞是從英文的generation gap直譯過來的。這個詞匯的使用頻率一直很高,大家要記住。

          例句:Despite the gap, parents and children will understand each other better through some efforts. 盡管有代溝,但是通過努力,父母與孩子會更好地理解對方。

          Generation是一個總稱語,指同一代的人。2007年的美國時代周刊(Time)刊登了一篇封面文章《China's Me Generation》,把中國的80后年輕人稱作“Me Generation”(自我的一代)。

          3. “父母皆禍害”——anti-parents

          由于提出“父母皆禍害”的年輕人在思想和行為上都反對父母的做法,因此被稱為anti-parents。

          相關閱讀

          各個國家怎樣形容“天熱”?

          “雞毛蒜皮”如何譯?

          “宣傳”如何翻譯?

          “很傻很天真”怎么翻譯?

          (來源:滬江英語? 編輯:Julie)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 在线播放国产精品亚洲 | 精品无码人妻| 国产免费播放一区二区三区| 久久精品国产91精品亚洲| 久久婷婷五月综合97色直播| 爱性久久久久久久久| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 国产乱人视频在线播放| 亚洲伊人情人综合网站| 亚洲国产亚洲国产路线久久| 17岁日本免费bd完整版观看| 精品亚洲国产成人蜜臀av| 丝袜老师办公室里做好紧好爽| 日本老熟女一二三区视频| 久草热久草热线频97精品 | 免费观看欧美性一级| jizz国产免费观看| 欧美做受视频播放| 日本精品一区二区不卡| 又大又粗又硬又爽黄毛少妇 | 欧美拍拍视频免费大全| 无套内谢极品少妇视频| 国产又色又刺激高潮视频| 亚洲粉嫩av一区二区黑人| 国产精品亚洲综合久久小说| 久99久热这里只有精品| 天天综合亚洲色在线精品| 啦啦啦啦在线视频免费播放6| 精人妻无码一区二区三区| 亚洲综合无码中文字幕第2页| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 午夜福利国产片在线视频| 香蕉乱码成人久久天堂爱| 亚洲愉拍自拍欧美精品| 国内精品人妻一区二区三区| 色窝窝免费播放视频在线| 成人免费av在线观看| 国产旡码高清一区二区三区| 免费观看日本污污ww网站69| 999热在线精品观看全部| 国产成人免费手机在线观看视频 |