<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

          “秋老虎”該怎么翻譯? 

          [ 2009-09-11 14:27]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          雖然已經進入秋天,不過最近的天氣仍然很熱,這就是所謂的“秋老虎”了,那么,你知道“秋老虎”用英文怎么翻譯嗎?

          “秋老虎”、“小陽春”,都是中文里特殊的表達方式,那么如何用英文來表達“深秋季節的一段暖和天氣”呢?其實英文中有個與之相對應的短語, "Indian summer"。

          "Indian summer"指秋天的一段暖和、干燥的天氣,往往出現在9月下旬、10月和11月,有時候也會出現在8月或12月,愛倫·坡曾把它稱作 "strange interregnum occurring in autumn" 。 "Indian summer"中的"Indian"絕對不是指印度,而是指美洲的土著民族印第安人,因為這樣的天氣出現在美國東海岸中部各州,北到新英格蘭,西至大平原。這種天氣往往伴隨著災難性的大霧。

          “秋老虎”該怎么翻譯? 

          "Indian summer"首次出現在1778年一位法國籍美國人的書中,他在描寫殖民地的農場中寫道:

          "Then a severe frost succeeds which prepares [the earth] to receive the voluminous coat of snow which is soon follow; though it is often preceded by a short interval of smoke and mildness, called the Indian summer."

          那么他為什么會在文章中提到 "smoke"一詞呢?有一種說法認為印第安人在冬天來臨之前會用火燒的方法把躲藏起來的獵物驅逐出洞,或者是用火將耕地上的雜草燒盡以便第二年春耕,所以才有了"smoke"一詞。愛倫·坡在他的A Tale of Ragged Mountains里,也提到了"smoke"一詞("the thick and peculiar mist, or smoke, which distinguishes the Indian summer"),增加了這一說法的可信度。

          菲利普·多德里奇在他的 Note on the Indian War in West Virginia (1842)中,對"smoke"一詞提供了另一種說法。他寫道,“煙霧籠罩的日子開始了,它將要持續一段時間。這樣的天氣被稱為Indian summer,因為這段小陽春的天氣為印第安人去騷擾移民地區的人們提供了機會?!?"The smokey time commenced and lasted for a considerable number of days. This was the Indian summer, because it afforded the Indians another opportunity of visiting the settlements with their destructive warfare.")因為印第安人在天涼以后就不再向移民地區發起突襲,除了有這樣一段暖和的天氣。那么"smoke"就是印第安人焚燒村莊和房屋的結果。

          在英國,人們也開始用"Indian summer"來代替 "St. Luke's little summer", "St. Martin's summer", "All Hallows summer" 表示“秋老虎”、“小陽春”這個意思。 如 "An Indian summer in the West Country brought peak holiday traffic jams in Devon yesterday." (Sunday Times,September 16, 1962)。

          相關閱讀:

          你知道“廁所”該怎么翻譯嗎?

          《色戒》小說英譯片段賞析

          中國小吃的英漢互譯

          英語數字的翻譯

          (來源:新浪教育,英語點津編輯)

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 日本成熟少妇激情视频免费看| 亚洲中文字幕第二十三页| 一本色道久久综合狠狠躁篇| 在线免费观看| 亚洲最大av免费观看| 天天操天天噜| 国产亚洲精品岁国产精品| 亚洲av免费成人精品区| 日夜啪啪一区二区三区| 最近2019中文字幕免费看| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 国产片av在线观看国语| 亚洲精品美女一区二区| 国产精品无码成人午夜电影| 丰满人妻熟妇乱又仑精品| 久久精品不卡一区二区| 无码A级毛片免费视频下载| 丰满少妇在线观看网站| 大伊香蕉精品视频在线| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 精品久久久久久无码人妻蜜桃| 国产精品偷乱一区二区三区| 国产精品中文字幕综合| 永久免费精品性爱网站| 又爽又黄又高潮视频在线观看网站| 秋霞在线观看片无码免费不卡| аⅴ天堂中文在线网 | 免费无码又爽又刺激高潮虎虎视频| 99在线精品免费视频| 久久爱在线视频在线观看| 国产精品亚洲精品爽爽| 99久久亚洲综合精品网| 一本色道久久东京热| 中文字幕在线不卡一区二区| 中国毛片网| 人妻少妇精品视频三区二区一区 | 日韩AV片无码一区二区三区 | 无码精品一区二区久久久 | 精品久久综合日本久久网| 国产成人午夜精品福利| 国产成人高清亚洲综合|