<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗

          英語數(shù)字的翻譯

          [ 2009-07-17 11:20]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          英語中有些數(shù)詞在漢譯時可以等值翻譯。但是,也有不少數(shù)詞在漢譯中不能等值翻譯,或者完全不譯出來。這種翻譯處理方法是為了使?jié)h譯句子能符合漢語的表達習(xí)慣。以下分別舉例說明。

          (1)等值翻譯:

          a drop in the ocean 滄海一粟

          within a stone's throw 一箭之遙

          kill two birds with one stone 一箭雙雕

          A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一塹,長一智

          (2)不等值翻譯:

          at sixes and sevens 亂七八糟

          on second thoughts 再三考慮

          by ones and twos 三三兩兩地,零零落落地

          Two heads are better than one. 三個臭皮匠勝過諸葛亮

          --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all.

          你能便宜一點賣嗎?對不起,不二價。

          (3)不必譯出

          One man's meat is another man's poison. 人各有所好

          I'll love you three score and ten. 我會一輩子愛你的。

          Ten to one he has forgotten it.很可能他已經(jīng)忘了。

          His mark in math is second to none in the class. 他的數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)在班上名列前茅。

          She is a second Lei Feng. 她是雷鋒式的人物。

          I always believe my sixth sense.我總相信我的直覺。

          He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat. 每次我們閑聊他幾乎都

          及你。

          The parson official1y pronounced that they became one. 牧師正式宣告他們成婚。

          I used to study in France in the year one. 我早年曾在法國學(xué)習(xí)。

           

          相關(guān)閱讀:

          中國人最易誤解的30句話如何翻譯?

          英語新詞的構(gòu)成及翻譯

          難倒英語專業(yè)的40個翻譯句子

          英語史上歧義最多的句子怎么翻譯?

          英語中12個典型的中國式錯誤

          (來源:譯天下,英語點津? 實習(xí)生伍岳編輯)

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 最新日韩精品视频在线| 亚洲精品v欧美精品动漫精品| 91精品国产三级在线观看| 亚洲av成人在线一区| 老熟女重囗味hdxx69| 国产三级精品三级在线看| 亚洲欧洲日产国无高清码图片 | 久久这里有精品国产电影网| 无码国模国产在线观看免费| 97久久超碰亚洲视觉盛宴| 成人福利国产一区二区| 老司机性色福利精品视频| 久久亚洲国产成人精品性色| 精品国产午夜福利理论片| 精品一区二区三区不卡| 国产在线播放专区av| 国产成人欧美综合在线影院| 色妺妺视频网| 悠悠色成人综合在线观看| 东京热人妻丝袜无码AV一二三区观| 久久久久国产精品熟女影院| 国内精品无码一区二区三区| 四虎在线成人免费观看| 五月丁香啪啪| 日本一区二区三区18岁| 国产成人精品久久一区二区| 2020年最新国产精品正在播放| 少妇私密会所按摩到高潮呻吟 | 国产精品 欧美 亚洲 制服| 久久超碰色中文字幕超清| 亚洲精品电影院| 国模沟沟一区二区三区| 久草国产在线观看| 日韩狼人精品在线观看| 日韩精品专区在线影观看| 亚洲偷自拍国综合| 亚洲精品自拍在线视频| 亚洲中文字幕无线无码毛片| 国产一区二区三区地址| 久久精品国产亚洲av品| 激情国产一区二区三区四|