<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

          中國人最易誤解的30句話如何翻譯?

          [ 2009-07-14 16:25]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          1. The house is really A-1.

          (誤譯)那間房子的門牌確實是A-1號。

          (正譯)那間房子確實是一流的。

          2.He bought a baker's dozen of biscuits.

          (誤譯)他買了面包師做的12塊餅干。

          (正譯)他買了13塊餅干。

          3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise.

          (誤譯)貝興的一頭公牛弄醒了那個酣睡的孩子。

          (正譯)一個大嗓門的人把那個酣睡的孩子吵醒了。

          4.He was a cat in the pan.

          (誤譯)他是盤子中的一只貓。

          (正譯)他是個叛徒。

          5.A cat may look at a king.

          (誤譯)一只貓都可以看到國王。

          (正譯)小人物也該有同等權利。

          6.Even a hair of dog didn't make him feel better.

          (誤譯)即使一根狗毛也不會使他覺得好些。

          (正譯)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不會使他覺得好些。

          7.Is he a Jonah?

          (誤譯)他就是叫約拿嗎?

          (正譯)他是帶來厄運的人嗎?

          8.Jim is fond of a leap in the dark.

          (誤譯)吉姆喜歡在黑暗處跳躍。

          (正譯)吉姆喜歡冒險行事。

          9.A little bird told me the news.

          (誤譯)一只小鳥將此消息告訴我。

          (正譯)消息靈通的人士將此消息告訴我。

          10.Angela is a man of a woman.

          (誤譯)安吉拉是個有婦之夫。

          (正譯)安吉拉是個像男人的女人。

          11.Nellie is a man of his word.

          (誤譯)內莉是他所說的那個人。

          (正譯)內莉是個守信用的人。

          12.He paid a matter of 1000 yuan.

          (誤譯)他付了1000元的賬。

          (正譯)他大約付了1000元。

          13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache.

          (誤譯)這是一鍋好魚,(可惜)我胃痛。

          (正譯)真糟糕,我胃痛了。

          14.She is a nose of wax.

          (誤譯)她的鼻子是臘制的義鼻。

          (正譯)她沒有主見。

          15.Glen spent a small fortune on a tour round the world.

          (誤譯)格倫花了一筆小錢周游世界。

          (正譯)格倫花了巨資周游世界。

           

          相關閱讀

          難倒英語專業的40個翻譯句子

          英語史上歧義最多的句子怎么翻譯?

          英語中12個典型的中國式錯誤

          各個國家怎樣形容“天熱”?

           

           

          上一頁 1 2 下一頁

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产精品毛片在线完整版| 成在人线AV无码免观看| 国产成人亚洲综合图区| 华人在线亚洲欧美精品| 欧美日本国产va高清cabal| 国产一级淫片免费播放电影| 色欲av久久一区二区三区久| 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 国产在线自拍一区二区三区| 日韩有码精品中文字幕| 精品国产成人三级在线观看| 亚洲中文字幕无码卡通动漫野外| 亚洲成人av在线综合| 日韩精品av一区二区| 国产综合精品91老熟女| 香蕉久久国产精品免| 干老熟女干老穴干老女人| 无码一区二区三区AV免费| 欧美国产中文| 日韩中文字幕有码av| 亚洲成女人综合图区| 玩弄放荡人妻少妇系列| 日韩免费人妻av无码专区蜜桃| 久久一亚色院精品全部免费| xxxxbbbb欧美残疾人| 亚洲春色在线视频| 亚洲性线免费观看视频成熟| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 免费国产一区二区不卡| 2021中文字幕亚洲精品| 一本色道久久东京热| 国产毛多水多高潮高清| 精品久久久久久无码国产| 亚洲一区二区偷拍精品| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 国产午夜亚洲精品福利| 国产高清自产拍av在线| 熟妇人妻久久精品一区二区| 成年无码av片在线蜜芽| 久久一级精品久熟女人妻| 亚洲黄色性视频|