<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當(dāng)前位置: Language Tips> 實用口語

          2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語

          中國日報網(wǎng) 2016-12-22 09:43

           

          2016年就要過去了,眼瞅著又到了年終盤點的時刻。雖然使出了“洪荒之力”,但還是沒有“撩妹”成功?感覺身體被掏空,但工作業(yè)績還是沒有實現(xiàn)“1個億小目標(biāo)”,我對老板說想“狗帶”。老板卻說“都是套路”!和好朋友一言不合,友誼的小船說翻就翻……Sorry,你以為都是說的我自己的遭遇嗎?其實我只是名吃瓜群眾……還在等什么?趕快來學(xué)學(xué)怎么用英語來說這些流行語,遇到老外時才可以盡情地侃大山,愉快地玩耍呢。

          1. 洪荒之力
          prehistorical powers

          “洪荒之力”源自于熱播劇《花千骨》,洪荒之力是最厲害的法力,擁有洪荒之力之人便得天下。今年里約奧運會,游泳運動員傅園慧表示:“我昨天把洪荒之力用完了,今天沒有力氣了。”這個詞成為8月份互聯(lián)網(wǎng)的最熱詞。

          2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語

          2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語

          傅園慧口中的“洪荒之力”究竟是什么“力量”?

          國家地震臺網(wǎng)官方微博 @中國地震臺網(wǎng)速報 給出了科學(xué)的解釋:

          #地震微科普#洪荒,是指地球形成以后早期狀態(tài),一切都在混囤蒙昧之中,那時候的地殼很薄,地震頻發(fā),溫度極高,造山運動引發(fā)了多次大洪水。經(jīng)過幾輪造山運動后,地球上的大氣環(huán)流逐步建立,地殼也趨于穩(wěn)定。可見,洪荒之力,確實很強大。

          愛學(xué)習(xí)的同學(xué)們就問了,這個“洪荒之力”用英語怎么表達呢?

          央視英語新聞頻道官方微博@CCTVNEWS 在一段報道中給出了一個答案:

          A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme.
          中國游泳選手傅園慧在里約奧運會女子(100米)仰泳半決賽中游出個人最好成績后的夸張反應(yīng)成為網(wǎng)絡(luò)熱點。她在接受央視記者采訪時說:“我已經(jīng)用了洪荒之力。”然后,這個說法也火了。

          這里用prehistorical powers來表達“洪荒之力”,從字面上直接反應(yīng)了地球形成早期,也就是“史前”這個概念。

          看到這個版本以后,小編就在微博上跟讀者們討論了一下,看看有沒有別的表達方式。有幾位讀者給出的建議還是很靠譜的。

          如果按照傅園慧接受采訪的語境,她說半決賽沒有保留,“已經(jīng)用了洪荒之力”,其實就是“不遺余力、用盡全力”的意思,所以,我們可以用很直白的I have tried my best, I have given my full play或者I spared no effort來表示。

          而如果一定要找一個英語中的說法來傳遞與“洪荒之力”接近的意思,有兩位讀者提供了參考:

          2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語

          @__Voyager__:其實在英文中已經(jīng)有counterpart了。私譯為:I have the Force with me. 西方人民喜聞樂見的星球大戰(zhàn)里,原力就是這么個力。英文解釋原文子數(shù)(編輯更正:字?jǐn)?shù))限制貼不了,但是其和洪荒之力都有原始,宏大的觀感,用于現(xiàn)實和個體身上又多了一些戲謔與調(diào)侃般的不正經(jīng)。我覺得用原力就挺貼切的,這才能突出逗逼屬性。

           

          2016年十大網(wǎng)絡(luò)流行語

          @winter冬冬winter: 突然想到功夫熊貓里面有句話"I knew I didn't eat up to my potential(我就知道我沒發(fā)掘出自己吃這方面的潛力)"。“我已經(jīng)使出洪荒之力”的譯法也可以參考下這個,說成“I have swum up to my potential.”

           

          這兩個“拿來之筆”,小編都很喜歡,能夠從英文中找到最貼切、意思最相近的表達方式才是最靠譜的,因為英語表達的目的是要讓講英語的讀者明白我們的意思。如果單純停留在字面翻譯,反而可能讓人家一頭霧水。

          另外,小編拋磚引玉發(fā)帖時用的the power of nature/the mystical powers that can change the universe這個表達,讀者們表示,這樣的翻譯基本算做到了翻譯中的“達”,但是沒有傳遞出“洪荒”的感覺。

          我們繼續(xù)努力!也歡迎大家繼續(xù)貢獻你們的智慧。

          下面,我們來回顧一下傅園慧接受采訪時的金句。

          記者告訴她成績是58秒95時,她表示很吃驚:

          “58秒95?啊?我以為是59秒。我有這么快?我很滿意!”
          "58,95 ? ! I thought I did 59 seconds! Am I that fast? I am very pleased!"

          在記者問她半決賽是否有所保留時,傅園慧直搖頭,

          “沒有保留,我已經(jīng)……我已經(jīng)……用了洪荒之力了!”
          "I wasn't holding back, I have given my full play!"

          “我用了三個月做了這樣的恢復(fù),鬼知道我經(jīng)歷了什么,真的太辛苦了,有的時候感覺我已經(jīng)要死了,奧運會訓(xùn)練真的生不如死。”
          "It took me three months to get back to this level, you have no idea what I've been through. It was tough like hell. Sometimes I felt I couldn't survive this. Training for the Olympics was killing."

          在被問及決賽有什么期待時,傅園慧回答:

          “沒有,我已經(jīng)很滿足了。”
          "Not at all! I am already very pleased!"

          上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

          中國日報網(wǎng)雙語新聞

          掃描左側(cè)二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學(xué)英語看資訊一個都不能少!

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 青青草国产线观看| 成人性影院| 中文字幕久久精品人妻| 熟妇激情一区二区三区| 国产精品一区二区黄色片| 色色97| 久久一日本道色综合久久| 男人猛躁进女人免费播放| 午夜国产一区二区三区精品不卡| 少妇被多人c夜夜爽爽av| 天堂久久天堂av色综合| 国产av剧情亚洲精品| 永久无码天堂网小说区| 国产精品沙发午睡系列990531| 四虎永久在线日韩精品观看| 国产无遮挡又黄又大又爽| 亚洲欧洲∨国产一区二区三区| 光棍天堂在线手机播放免费| 国内熟妇与亚洲洲熟妇妇| 永久免费av无码网站直播| 在线免费成人亚洲av| 国产成人AV在线免播放观看新| 人妻少妇太爽了嫩草影院| 国产成人av电影在线观看第一页| 野花香电视剧免费观看全集高清播放| 国产中文一区卡二区不卡| 亚洲av成人在线一区| 啊灬啊灬啊灬快灬高潮了电影片段| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 国产精品老熟女乱一区二区| 五月综合激情婷婷六月| 久久香蕉国产线看观看猫咪av| 国产91午夜福利精品| 国产成A人片在线观看视频下载| 一区二区福利在线视频| 国产精品中文字幕视频| 秋霞人妻无码中文字幕| 日韩有码中文字幕国产| 熟女精品国产一区二区三区| 不卡av电影在线| 精品国产一区二区三区av性色|