<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗

          《北京遇上西雅圖》英語文化解析:什么是DB?

          [ 2013-04-12 14:01]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          《北京遇上西雅圖》英語文化解析:什么是DB?

          《北京遇上西雅圖》正在熱映,電影中由吳秀波飾演的男主角Frank一直被稱為“DB”。那么DB到底是什么意思呢?為什么Frank會被叫做DB呢?讓我們和“文佳佳”湯唯一起來看看“DB”的文化內(nèi)涵。

          DB是一個縮略詞,它可以有很多含義,比如IT人都熟悉的database數(shù)據(jù)庫,比如美劇中常見的don't bother別麻煩,比如美國俚語Dumb Bunny可愛的傻瓜……當(dāng)然你也可以理解為是David Backham小貝的昵稱。

          現(xiàn)在我們來說說電影《北京遇上西雅圖》中DB的含義。

          電影中“文佳佳”湯唯對于DB的解釋為Dead Beat,吃軟飯的人。《牛津英語詞典》中對dead beat的解釋為“A worthless idler who sponges on his friends; a sponger, loafer”,意為“靠朋友過活的游手好閑的人”。引申的一個用法是DBD,即deadbeat dad,意思是不負(fù)責(zé)任的爸爸,尤其指不支付撫養(yǎng)費用(father who neglects parental responsibilities, especially one who does not pay child support)。顯然,無論是“游手好閑的人”也好,還是“不負(fù)責(zé)的爸爸”也罷,都與電影中的Frank相去甚遠(yuǎn)。

          至于為什么dead beat可以表示為“吃軟飯的人”、“游手好閑的人”,這還要從beat的含義說起。根據(jù)《牛津英語詞典》的解釋,在19世紀(jì)的美國,beat也意指“An idle, worthless, or shiftless fellow”(無所事事、到處閑逛的人)。而dead一詞作為副詞時可以指totally, completely(完全地,用來加強程度)。所以,dead beat就成了游手好閑的人了。

          dead beat的拼寫形式有三種,dead beat, dead-beat和deadbeat。這三種拼寫方式?jīng)]有明確的區(qū)分,都可以使用,比較常用的是deadbeat。

          dead beat還可以用作形容詞,表示“筋疲力盡的”,英文解釋為“defeated, exhausted”。英國文豪查爾斯-狄更斯在《馬丁-朱淑爾維特》中有句關(guān)于dead beat表示筋疲力盡的例句——Pull off my boots for me ... I am quite knocked up. Dead beat.(幫我把靴子脫了,我真是累壞了。累死了。)

          更多例句:

          He's a deadbeat; don't count on getting that money back.

          他就是個欠債不還的人,別指望從他身上把錢拿回來。

          But even if he was a deadbeat dad and a bit of a nut, Duffy had a dream as big as the Pacific Ocean and little could deter him.

          但是盡管達(dá)菲是個有些瘋狂的落魄父親,可他的夢想?yún)s像太平洋一樣大,幾乎沒有什么能夠阻止他追尋自己的夢想。

          相關(guān)閱讀

          成都機場大巴上候機樓譯成hou machine building

          Cultural backwater

          李總理記者會現(xiàn)場翻譯點評

          李克強總理答中外記者問精彩語錄(雙語)

          (來源:滬江英語? 編輯:Julie)

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲av成人三区国产精品| 精品国产一区二区三区蜜臀| 久久国产免费直播| 1区2区3区4区产品不卡码网站| 97在线观看视频免费| 成本人视频免费网站| 99精品国产中文字幕| 米奇亚洲国产精品思久久| 又湿又紧又大又爽A视频男| 一区二区三区四区四色av| 亚洲欧洲av一区二区| 综合色在线| 夜夜爽77777妓女免费看| 亚洲乱码精品中文字幕| 国产一区二区三区不卡视频| 亚洲视频欧美不卡| 亚洲最大成人免费av| 人妻系列无码专区69影院| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 国产成人亚洲欧美二区综合| 男人资源最新资源网站| 一区二区在线观看成人午夜| 欧美成人精品一级在线观看| 亚洲精品乱码免费精品乱| 国产11一12周岁女毛片| 麻豆国产成人AV在线播放| 亚洲国产精品久久久久秋霞| 成人中文在线| 国产精品 无码专区| 婷婷综合在线观看丁香| 偷窥国产亚洲免费视频| 国产视频一区二区三区麻豆| 国产高清在线男人的天堂| 亚洲欧美日韩精品久久| 国产精品普通话国语对白露脸| 亚洲一区二区三区国产精品 | 国产精品猎奇系列在线观看| 亚洲欧洲av一区二区久久| 两个人看的www免费| 久久精品国产熟女亚洲av| 亚洲一码二码三码精华液|