<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          李總理記者會現場翻譯點評

          [ 2013-03-18 10:47]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          李總理記者會現場翻譯點評
           
          特別推薦:2013兩會雙語直通車

          李總理的記者會大白話多,但其實要用英語翻譯出漢語原文的韻味來也不容易,因為李總理特別喜歡“打比方”。

          比如說下面這幾個句子的現場翻譯,有直譯,比如“壯士斷腕”;也有意譯,比如“天大的事”,也有半直譯半意譯,如“打斷骨頭連著筋”:

          ——(政府削權)“我們要有壯士斷腕的決心”= We should have the determination to cut the wrist like brave warriors.

          ——“腐敗和我們政府的信譽應該說水火不容”= Corruption is incompatible to reputation of the government, like fire to water.

          ——(兩岸同胞)“打斷骨頭還連著筋”= Bones may be broken, but they are not split, because we are compatriots.

          ——(兩岸關系)“使其花團錦簇,我想花好總有月圓時”= ...so that it will be full of flowers. When flowers are in full blossom, there will be a time for the moon to be full again.

          ——“至于食品安全,那可以說是天大的事”= Food safety is of utmost importance.

          ——(查處)“假冒偽劣和黑心食品”= punish the heartless producers of substandard and fake food

          ——“綠水青山貧窮落后不行,但殷實富裕環境惡化也不行”= It is no good to be poor in a beautiful environment, nor is it good to be well-off and live with environmental degradation.

          ....

          這么多比喻中,最難翻譯的應該是“(改革貴在行動)喊破嗓子不如甩開膀子”,翻譯很巧妙地借用了英語Talking the talk is not as good as walking the walk的習慣說法,很自然,外國人一下子就能聽懂,應該是本次記者招待會上最出彩的翻譯之一。

          相關閱讀

          李克強總理答中外記者問精彩語錄(雙語)

          2013兩會代表精彩語錄之九(雙語)

          2013兩會代表精彩語錄之三(大使看兩會)

          2013兩會代表精彩語錄之八(雙語)

          (來源:新浪博客? 作者:翟華? 編輯:Julie)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区在线观看的| 宅宅少妇无码| 色综合久久中文综合久久激情| 麻豆精品一区二区视频在线| 日韩有码中文字幕av| 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 秋霞AV鲁丝片一区二区| 中文字幕无码日韩专区免费| 国产高清一区二区不卡| 国产午夜福利av在线麻豆| 国产情侣激情在线对白| 亚洲欧美另类久久久精品播放的 | 国产普通话刺激视频在线播放| 国产视频一区二区在线观看| 久久久久99人妻一区二区三区| 一区二区三区四区自拍视频| 亚洲午夜性猛春交XXXX| 久久精品国产只有精品66| 精品人妻中文av一区二区三区| 看全色黄大黄大色免费久久 | 久久免费看少妇免费观看| 色吊丝二区三区中文写幕| 久久精品熟女亚洲av艳妇| 高潮潮喷奶水飞溅视频无码| yw尤物av无码国产在线观看| 亚洲人成网站久久久综合| 蜜臀av在线一区二区三区| 欧美成人一卡二卡三卡四卡 | 亚洲综合网站久久久| 国产一区二区在线观看粉嫩| 国产玩具酱一区二区三区| 久久永久视频| 国产真人做爰免费视频| 高潮喷水抽搐无码免费| 国产成人一区二区不卡| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 | 邻居少妇张开腿让我爽了一夜| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 亚洲va中文字幕欧美不卡| 久久精品国产99久久美女| 国产精品普通话国语对白露脸 |