<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          美女翻譯張璐:三年總理答記者會精彩翻譯集錦

          [ 2012-03-15 15:46]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          張璐,出生于1977年,外交學院1996級國際法系學生。2010年3月14日,她接替資深翻譯費勝潮,第一次出現在溫總理兩會記者會。這位外交部翻譯室英文處副處長是胡錦濤、溫家寶的首席翻譯。

          2012年

          1.守職而不廢 處義而不回。 I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.

          2.入則懇懇以盡忠,出則謙謙以自悔。 Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.

          3.知我罪我,其惟春秋。 There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say.

          4.茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。 In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.

          2011年

          5.骨肉之親,析而不殊。 Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.

          6.如將不盡,與古為新。 It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.

          2010年

          7.行百里者半九十。 That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.

          小編:這句古文的翻譯,當年引起了很大的爭議。這句古文的原義是“走一百里路,走了九十里才算走了一半。比喻做事需要鍥而不舍,越接近成功越不能放松。”這里,張璐在當時譯成了“在百里的旅途中,有一半的人會在途中放棄。”這里,給大家提供另一種版本的譯法,大家可以參考看看“Ninety miles is but half of a hundred miles journey—the going is toughest towards the end of a journey.”

          8.亦余心之所向兮,雖九死其猶未悔。 For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.

          9.人或加訕,心無疵兮。 My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.

          相關閱讀

          溫家寶歷年答記者問"引經據典" 精彩語錄

          溫總理政府工作報告雙語解讀

          溫家寶答記者問精彩語錄

          (來源:滬江英語 編輯:Julie)

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 羞羞影院午夜男女爽爽免费视频| 国产精品乱人伦一区二区| 国产精品视频一区二区不卡| 爆乳女仆高潮在线观看| 亚洲国产欧美在线人成| 色噜噜噜亚洲男人的天堂| 国产美女在线观看大长腿| 国产一二三五区不在卡| 日韩视频一区二区三区视频| 久久精品人妻少妇一区二| 亚洲av永久无码天堂影院| 国产精品毛片一区二区三| 亚洲高清免费在线观看| 亚洲欧美中文字幕日韩一区二区| 精品国产品香蕉在线| 成人精品一区二区三区不卡免费看 | 亚洲鸥美日韩精品久久| 久热这里有精品视频在线| 妺妺窝人体色www看美女| 国产内射性高湖| 亚洲三区在线观看内射后入| 一区二区三区精品偷拍| 亚洲日本精品一区二区| 精品一区二区三区蜜桃久| 久久久久香蕉国产线看观看伊| 人妻中文字幕精品一页| 国产成人精品永久免费视频| 一本色道久久加勒比综合 | 国产第一区二区三区精品| 国产精品日韩精品日韩| 性欧美精品xxxx| 亚洲 日本 欧洲 欧美 视频| 亚洲一二三四区中文字幕| 国产无人区码一区二区| 亚洲熟妇中文字幕日产无码 | 国产对白老熟女正在播放| 婷婷亚洲国产成人精品性色| 成人午夜av在线播放| 乱中年女人伦av三区| 国产黄色三级三级看三级| yw尤物av无码国产在线观看|