<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          表達同情的藝術

          [ 2011-08-19 15:08]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          在中國,當朋友遭遇不幸時,為表示理解,人們或許會說:“我真的很同情你。”對方聽后通常會感到寬慰。可是,在類似的情況下,如果你對英美朋友說:I really sympathize with you! 對方肯定不會感到寬慰,反而會有一種反感:Who are you? Why should I need your sympathy?(你算老幾?我為什么要你來同情?)

          由于文化差異,英語和漢語中表示婉轉、禮貌、謙虛等的說法不盡相同。西方人重視人生價值的實現,講究獨立的人格以及人際間的平等。他們最反感兩種態度,一是對方condescending,擺出一副屈尊俯就的架勢,居高臨下,把自己當作救世主;另一種是imposing,強加于人,顯得頤指氣使。I sympathize with you客觀上給人一種高高在上的態度。如果換一種口吻,說“You have my sympathy.”對方聽了就會好受得多。

          表達同情的藝術

          說話是一門藝術,說話人的視角與出發點非常重要。在漢語中,人稱代詞的順序是“我、你、他”,而英語則是you, he, and I。如果將“我到你那去”譯成I'll go to your place. 當然沒有錯,不過語氣上顯得公事公辦,缺乏親切感。如果換一個視角,說I'll come to your place,對方就會感到親切,因為come一詞表明你以對方的地點為說話的出發點。

          醫生給兒童看病時往往會說:How do we feel today?或是Let's look at your tongue. 這樣的表達一下子就縮短了醫生和小病人之間的距離,小朋友們也會更好地配合醫生的治療。

          在談判中,與其直接提出We hope you would…,不如婉轉地說It is hoped that one would…,對方一定會更樂于考慮你的要求或建議。

          再如,當伴侶問你最近忙些什么,而你恰好正從事一項保密工作,紀律不允許你透露任何情況,如果你回答I really can't tell you.,很可能造成對方的誤解乃至不高興。但是,如果你換個說法“It's really more than I can tell you.”對方自然就會諒解了。

          其實,分析英漢兩種語言不同的說話視角,是一件非常有意思的事。中國人犯了錯,常常先自我檢討。比如,漢語說“我拿錯了書”,這里的“錯”是副詞,修飾“拿”字;而英語卻會說I took the wrong book.,wrong是形容詞,修飾the book。在這個句子中,說話者似乎不是自責或檢討,倒像是在怪書不好。在She has married the wrong man.一句中,這種意味體現得更明顯了:該負責任的不是she本人,而是the man。

          相關閱讀

          新加坡總理李顯龍2011年國慶獻詞

          陳育明大使在堪培拉大學國家安全學院的演講

          聯合國秘書長潘基文國際友誼日致辭

          希拉里·克林頓關于美國亞太地區政策演講

          (來源:21世紀英語 作者:陳德彰 編輯:崔旭燕)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲va精品中文字幕| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 久久精品波多野结衣| 丁香婷婷在线视频| 性xxxx视频播放| 熟妇激情一区二区三区| 99精品国产综合久久久久五月天| 久久热这里只有精品国产| 毛片无遮挡高清免费| 部精品久久久久久久久| 隔壁老王国产在线精品| 痉挛高潮喷水av无码免费| 久久人与动人物a级毛片| 精品中文字幕人妻一二| 亚洲国产精品区一区二区| 丰满人妻无码| 视频一区视频二区亚洲视频| 97国产成人无码精品久久久| 国产福利精品一区二区| 亚洲精品第一国产综合精品| 亚洲国产综合专区在线播放| 无码人妻丰满熟妇区五十路在线 | 免费无码黄十八禁网站| 国产成人综合久久精品下载| 少妇人妻88久久中文字幕| 亚洲旡码欧美大片| 久久嫩草影院免费看| 亚洲AV国产福利精品在现观看| 太粗太深了太紧太爽了动态图男男| www久久只有这里有精品| 国产成人美女视频网站| 国产一区二区不卡91| 国产成人无码一区二区在线播放| 日韩精品一区二区亚洲专区| 国产精品日韩av在线播放| 亚洲国产精品成人综合久| 国产一区二区三区免费观看| 亚洲av成人网人人蜜臀| 国产成人精品亚洲午夜| 国产精品无码专区| 18禁国产一区二区三区|