<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

          The final nail in the coffin

          [ 2009-09-07 10:59]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          Readers' question: What does the phrase "the final nail in the coffin" mean?

          My comments:

          “The final nail in the coffin” is a vivid metaphor commonly used and useful to master in our path towards greater English language proficiency. To begin just think of what actually is a coffin and what it represents, i.e. death or the container that is holding someone who is dead.

          In this instance the final nail in the coffin would signify that the deceased person is definitely now ready to be buried and put away – there is no more hope for resuscitation or the return to life. From here it is just 6 foot under – to be buried underground with the worms.

          Now we all want to live as long as possible and even right up to the last moment we try to resist the onset of death. So what comes with this phrase is the idea or suggestion that there is some resistance or struggle involved in the death process.

          So with this phrase the final nail in the coffin Cambridge Online Dictionary define it as, “an event which causes the failure of something that had already started to fail.” As we can see here it’s the final act or blow in what has already been a downward trend.

          Two examples we could use, “It was the final nail in the coffin when the department head refused to meet him.” Or alternatively, “The growth of online services and the advertising market’s contraction combined to act as the final nail in the coffin for the industry.”

          Well readers according to many schools of thought, life and death are two sides of the same coin so let’s not get too overwhelmed with coffins here. And as autumn approaches it too represents the nail in the coffin for this year’s rather exhausting record-breaking summer. And that is reason for mirth.

          Related stories:

          Palliative effect

          Lip-licking anticipation

          Public outreach

          Talk oneself into a corner

          Scare the daylights out of

          Be on the cards

          Rule of thumb

          Take the high road

          A feeling for a "soft touch"

          Duck-and-cover

          本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

          以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

          進入作者專欄

           

          About the author:

          The final nail in the coffin

          About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

           

          本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和

          發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 蜜桃视频一区二区三区四| 亚洲国产色婷婷久久99精品91| 国产无人区码一区二区| 亚洲国产欧美在线看片一国产| 国产亚洲精品第一综合麻豆| 伊在人间香蕉最新视频| 色吊丝中文字幕在线观看| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 性少妇tubevⅰdeos高清| 插入中文字幕在线一区二区三区| 人妻换人妻仑乱| 亚洲2区3区4区产品乱码2021| 被灌满精子的少妇视频| 久久综合国产一区二区三区| 亚洲人妻一区二区精品| 国产精品SM捆绑调教视频| bt天堂新版中文在线| 蜜臀精品无码av在线播放 | 国产日产亚洲系列av| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 国产精品自拍三级在线观看| 无码日韩精品一区二区三区免费| 久久AV中文综合一区二区| 精品无码一区二区三区电影| 日韩啪啪精品一区二区亚洲av| 草草浮力影院| 小姑娘完整中文在线观看| 91精品国产蜜臀在线观看| 一色桃子中出欲求不满人妻| 香蕉在线精品一区二区| 国产美女裸身网站免费观看视频| 国产精品人人爽人人做我的可爱| 91一区二区三区蜜桃| 精品乱码一区二区三四五区| 一本大道久久精品 东京热| 精品超清无码视频在线观看 | 女同精品女同系列在线观看| 国产精品午夜av福利| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 女同另类激情在线三区| japanese成熟丰满熟妇|