<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
          中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

          Nose-bleed section

          [ 2009-07-21 14:53]     字號(hào) [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

          Nose-bleed section

          Reader's question:

          When you are late buying tickets to a concert you will usually have seats in the nose-bleed section.

          Could you explain “nose-bleed section”?

          My comments: Seats in the nose-bleed section refer to the cheapest seats. These are usually located farthermost from the stage, where you can’t see anything without the help of a pair of binoculars. Well, why “nose-bleed”? The phrase is most often used in American sports. American stadiums or arenas as they call it are huge. Therefore, the farthermost rows of seats in an American sports arena are positioned very high above the court, so high that people jokingly say the air is thinner up there. And, as old beliefs go, people are more prone to nose bleeding when the air pressure is low. Hence the phrase.

           

          Related stories:

          Off the rails

          Drag one's feet

          Keeping up with the Jones's

          Benefits package

          Closed-door talk

          March Madness

          On-again,off-again

          Go to Zhang Xin's column

          本文僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

          About the author:

          Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

           

           
          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          本文相關(guān)閱讀

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話(huà):010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产成人影院一区二区三区| 亚洲一区二区三区啪啪| 青青草原国产精品啪啪视频| 日韩精品中文字一区二区| 日韩大片一区二区三区| 成人乱码一区二区三区四区| 国产精品人妻中文字幕| 男男freegayvideosxxxx| 日韩一区二区三区亚洲一| 久久av高潮av喷水av无码| 成人网站免费观看永久视频下载| 午夜福利一区二区三区在线观看| 国产综合视频一区二区三区| 无码AV无码免费一区二区 | 国产精品入口麻豆| 亚洲欧美中文日韩v在线97| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 怡红院一区二区三区在线| 被灌满精子的波多野结衣| 久久精品国产99国产精品严洲 | 综合亚洲伊人午夜网| 99精品国产综合久久久久五月天| 国产av剧情亚洲精品| 国内自拍小视频在线看| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ一| 综合在线 亚洲 成人 欧美| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 亚洲欧美在线一区中文字幕| 免费AV手机在线观看片| 韩国美女福利视频在线观看 | 狠狠婷婷色五月中文字幕| 中文亚洲爆乳av无码专区| 女性高爱潮视频| 国产精品视频免费一区二区三区| 国产激情福利短视频在线| 久久亚洲精品情侣| 亚洲大尺度一区二区av| 俺也去俺也去电影网| 日本久久一区二区三区高清| 99久久免费精品色老| 国产精品成人免费视频网站京东|