<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
           





           
          “花枝招展”怎么翻
          [ 2007-01-19 10:00 ]

          漢語的四字詞組,廣義而論,既包括結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,不能隨意拆開的四字成語,如"雪中送炭",也包括任意組合而成的四字詞組,如"悲喜人生"。這種以"四字格"為基本形式的四字詞組,言簡(jiǎn)意賅,形象生動(dòng),音節(jié)優(yōu)美,韻律協(xié)調(diào),是漢語的一大特點(diǎn)。英譯漢時(shí),若使用恰當(dāng),則既能保存原作的“豐姿”,又能使譯文生色。

          現(xiàn)代翻譯學(xué)認(rèn)為,譯文與原文在意義上應(yīng)動(dòng)態(tài)對(duì)應(yīng),不要形式對(duì)等。因此,從原文的深層意義出發(fā),英語句中的單詞、短語、習(xí)語,甚至整句,都可譯成相應(yīng)的漢語四字詞組。例如:

          The girls arrayed themselves in their finest clothes.這些姑娘打扮得花枝招展。

          The truth comes out.真相大白。

          The two theories vary, but they are compassable. 這兩種理論雖然各有千秋,但它們是并行不悖的。

          Misery loves company. 同病相憐。

          I congratulate myself on my narrow escape.我慶幸自己死里逃生。

          All things conspired to make him happy.事事巧合使他心滿意足。

          She exulted to find that she had succeeded. 她為自己大功告成而狂喜。

          He contrived to make a mess of the whole thing.他挖空心思,反而把事情全盤弄糟了。

          You can't come round with such yarns.你別想用這套花言巧語來哄騙我。

          It has no counterpart in the world.舉世無雙。

          The storm clouds gathered darkly. 烏云密布。

          The data is not enough to be convincing. 資料不足,難以令人信服。

          He was daunted by the amount of work still to be done. 還有那么多工作要做,弄得他灰心喪氣。

          He was silent in default by any excuse. 他無可推委,啞口無言。

          There is no denying the fact.事實(shí)無可否認(rèn)。

          Her eyes became dimmed with tears. 她淚眼朦朧。

          Defeat after defeat filled us with despair. 接二連三的失敗,使我們深感絕望。

          His speech was dreary. 他的演講枯燥乏味。

          The state was in disruption.這個(gè)國(guó)家處于分崩離析之中。

          由此可見,熟練掌握漢語的四字詞組,充分理解、挖掘英語原文的深刻含義,就能在翻譯中得心應(yīng)手、運(yùn)用自如。


          (選摘自《譯者》 華南師范大學(xué)外文學(xué)院通訊員 麥艷文供稿)

          點(diǎn)擊查看更多翻譯經(jīng)驗(yàn)

           
          相關(guān)文章 Related Stories
           
                   
           
           
           
           
           
                   

           

           

           
           

          48小時(shí)內(nèi)最熱門

               
            “出入境手續(xù)”怎么說?
            炒股應(yīng)該跟著感覺走嗎?
            學(xué)會(huì)說“不”
            The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
            “帥呆了”怎么說

          本頻道最新推薦

               
            這就是生活!
            豬都能飛了,真是“天方夜譚”
            “泡沫”的翻譯種種
            “形影不離”怎么說
            “逮個(gè)正著”怎么說

          論壇熱貼

               
            CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會(huì)
            “黃土高坡”怎么說
            “穿幫”怎么說
            “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
            As If!(e-c)practice
            “試婚”怎么說






          主站蜘蛛池模板: 国产偷自一区二区三区在线| 涩欲国产一区二区三区四区| 乱色熟女综合一区二区| 久久精品国产免费观看频道| 亚洲精品一区二区在线播| 天天看片视频免费观看| 日本午夜精品一区二区| 蜜桃一区二区三区免费看| 亚洲精品成人区在线观看| 亚洲中文字幕乱码一二三区| 久久综合伊人77777| 亚洲伊人成色综合网| 国产目拍亚洲精品区一区| 国产精品爽黄69天堂A| 亚洲国产精品成人av网| 亚洲天堂男人天堂女人天堂| 亚洲av尤物一区二区| 日本三级香港三级三级人妇久| 色系免费一区二区三区| 亚洲成人精品综合在线| 亚洲精品成人网久久久久久| 日本亚洲一区二区精品久久| 国产精品一区二区黄色片| 人人妻人人澡人人爽欧美二区| 欧洲亚洲精品免费二区| 亚洲Av午夜精品a区| 国产精品自拍三级在线观看| 日本亚洲色大成网站www久久| 国产美女免费永久无遮挡| 99视频30精品视频在线观看| 中文字幕无码家庭乱欲| 中文国产人精品久久蜜桃| 黄色三级网站免费| 久久亚洲av午夜福利精品一区| 麻豆国产成人AV在线播放| 波多野结衣无内裤护士| 久久精品国产亚洲AⅤ无码| 中文字幕在线永久免费视频| 成人AV专区精品无码国产| 久久综合色天天久久综合图片| 两个人在线观看的www高清免费 |