<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          研究:過度煩惱可引發(fā)炎癥
          Just dwelling on stressful events can weaken your immune system and make you ill

          [ 2013-03-19 08:53] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          研究:過度煩惱可引發(fā)炎癥

          Worrying too much? Researchers found dwelling on negative events can increase levels of inflammation in the body.

          Worrying too much about stressful events can trigger inflammation, according to a new study.

          Researchers found dwelling on negative events can increase levels of inflammation in the body.

          They discovered that when study participants were asked to ruminate on a stressful incident, their levels of C-reactive protein, a marker of tissue inflammation, rose.

          The study is the first time to directly measure this effect in the body.

          Study lead author Peggy Zoccola, an assistant professor of psychology at Ohio University in the United States, said: 'Researchers have asked people to report their tendency to ruminate, and then looked to see if it connected to physiological issues. It's been correlational for the most part.'

          The research team recruited 34 healthy young women to participate in the project.

          Each woman was asked to give a speech about her candidacy for a job to two interviewers in white laboratory coats, who listened with 'stone-faced' expressions.

          Half of the group was asked to contemplate their performance in the public speaking task, while the other half was asked to think about neutral images and activities, such as sailing ships or grocery store trips.

          The researchers drew blood samples that showed that the levels of C-reactive protein were significantly higher in the subjects who were asked to dwell on the speech.

          For these participants, the levels of the inflammatory marker continued to rise for at least one hour after the speech.

          During the same time period, the marker returned to starting levels in the subjects who had been asked to focus on other thoughts.

          The C-reactive protein is primarily produced by the liver as part of the immune system's initial inflammatory response. It rises in response to traumas, injuries or infections in the body.

          C-reactive protein is widely used as a clinical marker to determine if a patient has an infection, but also if he or she may be at risk for disease later in life.

          Doctor Zoccola said: 'More and more, chronic inflammation is being associated with various disorders and conditions.

          'The immune system plays an important role in various cardiovascular disorders such as heart disease, as well as cancer, dementia and autoimmune diseases.'

          點擊查看更多雙語新聞

          (Source: Dailymail)

           

          一項新研究指出,為一些讓人倍感壓力的事情過度煩惱可能會引發(fā)炎癥。

          研究人員發(fā)現(xiàn),總是為負面事情擔心會讓體內(nèi)的炎癥水平上升。

          他們發(fā)現(xiàn),當他們讓研究的參與者們反復思考一件讓人倍感壓力的事情時,參與者體內(nèi)的C反應蛋白水平會上升。C反應蛋白是人體組織炎癥的一個標記。

          該研究是首次對身體產(chǎn)生的這一反應直接進行測量。

          該研究報告的第一作者、美國俄亥俄大學心理學助理教授佩吉?左可拉說:“研究人員讓人們報告她們陷入沉思的傾向性,然后研究這一傾向性是否與生理問題有關。結(jié)果表明這一傾向性可以和生理問題在很大程度上產(chǎn)生關聯(lián)。”

          該研究團隊招募了34位健康的年輕女性來參與這一項目。

          研究人員讓每名女性向兩個穿著實驗室白大褂的面試官陳述自己如何有資格勝任一份工作。這兩個考官聽取陳述時都是面無表情。

          團隊中有一半人被要求在公開演講環(huán)節(jié)仔細考慮自己的表現(xiàn),而另一半人則被要求想一些不會讓人產(chǎn)生情緒波動的圖像和活動,比如帆船或雜貨店之行。

          研究人員采集了她們的血液樣本,樣本顯示,那些被要求認真思考演講表現(xiàn)的參與者體內(nèi)的C反應蛋白水平要高得多。

          在演講結(jié)束后至少一個小時,這些參與者體內(nèi)標志著炎癥的蛋白水平依然持續(xù)上升。

          而在此期間,那些被要求集中注意力想其他事情的參與者體內(nèi)的C反應蛋白水平卻回到了起點。

          C反應蛋白主要由肝臟產(chǎn)生,是免疫系統(tǒng)對炎癥初步反應的一部分。在身體遭受外傷、損傷或感染時C反應蛋白水平會相應上升。

          C反應蛋白被廣泛作為確定病人是否被感染的一個臨床指標,但也被用來預測病人日后患疾病的風險。

          左可拉醫(yī)生說:“慢性炎癥被越來越多地與各種失調(diào)癥和疾病聯(lián)系起來。

          “免疫系統(tǒng)在癌癥、癡呆癥、自體免疫疾病和各種心血管疾病(如心臟病)中都起著重要作用。”

          相關閱讀

          研究:太快樂的人容易早死

          壓力大的女性更容易生女孩

          U形幸福曲線解釋為何人到中年最郁悶

          研究:城市居民更易患上精神疾病

          警惕辦公室“二手壓力”:哀怨情緒可傳染

          (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

          Vocabulary:

          dwell on: (心里)老是想著,老是惦念著;擔心著(某事);細想

          ruminate: 沉思;反復思考

           

           

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 久久精品国产蜜臀av| 国产精品国产三级国产午| 国产精品久久精品| 国产亚洲精品2021自在线| 国产精品多p对白交换绿帽| 亚洲AV无码国产精品夜色午夜| 麻豆精品一区二区三区蜜桃| www插插插无码免费视频网站| 日韩av一区二区三区不卡| 亚洲av无码乱码在线观看牲色| 人妻少妇久久精品一区二区| 最新国产AV最新国产在钱| 少妇激情精品视频在线| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 精产国品一二三区别9999| 涩涩爱狼人亚洲一区在线| 99精品国产一区二区青青| 亚洲国产精品热久久一区| 中文字幕无码专区一VA亚洲V专| 国产精品视频免费一区二区三区| 亚洲国产片一区二区三区| 亚洲国产美女精品久久久| 菠萝菠萝蜜午夜视频在线播放观看| 久草国产手机视频在线观看 | 久久无码专区国产精品| 国产资源站| 色狠狠色噜噜AV一区| av一区二区人妻无码| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 国产精品久久久久久久久久久久人四虎| 女人张开腿让男人桶爽| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 成人3D动漫一区二区三区| 国产精品亚洲一区二区毛片| 偷拍激情视频一区二区三区| 福利一区二区不卡国产| 国产乱精品一区二区三区| 91高清免费国产自产拍| 国产午夜福利小视频在线| 亚洲黄色第一页在线观看| 亚洲一级av大片在线观看|