<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
             
           





           
          改革開放30年經(jīng)典熱詞回放-時政類
          [ 2008-10-22 17:15 ]

          基層群眾自治制度 System of Community Level Self-Governance

          A grassroots democratic system in which rural and urban citizens manage the public affairs in their organizations and communities. Composed of the villagers' committee in rural areas, neighborhood committee in urban areas and the conference of workers and staff in businesses, the system enables the members to carry out democratic elections, decision-making and supervision. An important part in the country's political democracy, it was stressed as a fundamental system to adhere to in improving the socialist political system by General Secretary Hu Jintao in his report to the 17th National Congress of the Communist Party of China in 2007.

          多黨合作和政治協(xié)商制度 System of Multi-party Cooperation and Political Consultation

          A basic political system in China under which the Communist Party of China (CPC), as the party in power, consults all non-Communist parties and representatives of non-party personages to reach a common understanding before taking major decisions. Formally established in 1949 when New China was founded, the system is practiced through various forms. The two major forms are the Chinese People's Political Consultative Conference, of which non-Communist party members and non-party personages are members, and the consultative conferences attended by non-Communist parties and unaffiliated democrats who are invited by the CPC bodies at different levels.

          依法治國 Rule of Law

          A fundamental principle of governance that stresses that the country should be administered in accordance with the law.

          It was formally raised as a fundamental principle in 1997 when former general secretary of the Communist Party of China (CPC) Jiang Zemin delivered his report to the 15th National Congress of the CPC. He stressed the principle should be fully observed as "socialist democracy is gradually institutionalized and codified so that such institutions and laws will not change with changes in the leadership or changes in the views or focus of attention of any leader."

          This principle was reiterated by General Secretary Hu Jintao during the 17th CPC National Congress in 2007.

          民主集中制 Democratic Centralism

          A principle of organization in the Communist Party of China (CPC) as well as in the country's political life, stressing both democracy and centralism. Enunciated originally by Vladimir Lenin, the principle stresses that the Party members have the freedom to discuss and debate matters of policy and direction, but must support the final decision once it is reached through a majority vote. Individuals must obey the Party or the organization, the minority must obey the majority, the lower levels of organizations must obey the ones at the upper level. It is one of the most important principles adopted by the CPC at its early stage and is upheld till now.

          政企分開 Separate Government Functions from Enterprise Management

          An effort to draw a clear line between the roles of the administration and of the businesses. Under the planned economy, the extensive involvement of the government in economic operations resulted in the government making commercial decisions for the businesses and the State-owned enterprises offering public services to their employees, ranging from medical care to education. Since the country introduced the economic reform, it became a major mission for the government to separate the functions of the administration from those of the enterprises in order to improve the efficiency of both.

          農(nóng)轉(zhuǎn)非 Change From Rural Residents to Urban Residents

          A change in the residential status of people under the household registration system.

          Since the household registration system was established in the 1950s, residents were put into two categories, urban and rural, according to where they lived. While urban residents enjoyed relatively better social security as industrial workers, rural residents had to depend on farming for a living.

          Rural people could obtain urban registration under special circumstances, like entering universities or becoming army officers. This was difficult to achieve, but viewed as a quick way to a better life, especially in the 1970s and 1980s.

          As the country began to reform, so did the household registration system. The supply of commodities became more abundant on the market, and the difference in welfare of urban and rural residents was narrowed.

          863計劃 863 Program

          A government program to stimulate the development of advanced technologies. The figure "863" comes from the fact that it was created in the third month of 1986.

          Approved by former leader Deng Xiaoping, the program aims at lifting China's own efforts in scientific and technology research as well as in commercializing the benefits of the research. The program's specific plan gives preference to research in biology, information technology, astronautics, laser technology, automation, energy technology, and new materials.

          A milestone in the history of scientific progress, the program has boosted China's independent research capability, laying a solid foundation for economic and social growth.

          參與熱詞投票 評論或提交你最感興趣的流行詞

          (整理自China Daily 英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

             上一頁 1 2 3 4 5 下一頁  

           
          英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
          相關(guān)文章 Related Story
           
           
           
          本頻道最新推薦
           
          Walking in the US first lady's shoes
          “準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
          英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
          豬流感 swine flu
          你有l(wèi)ottery mentality嗎
          翻吧推薦
           
          論壇熱貼
           
          別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
          橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
          看Gossip Girl學(xué)英語
          端午節(jié)怎么翻譯?
          母親,您在天堂還好嗎?

           

          主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 免费无码又爽又刺激一高潮| 亚洲综合激情六月婷婷在线观看 | 中国丰满熟妇av| 色欲综合久久中文字幕网| 久久国产精品波多野结衣| 国内精品久久久久电影院| 久久精品国产99久久丝袜| 色欲国产精品一区成人精品| 国产美女高潮流白浆视频| 亚洲欧美日韩高清中文| 精品日韩人妻中文字幕| 又黄又爽又色的少妇毛片| 国产成人精品亚洲日本片| 国产高在线精品亚洲三区| 无码内射中文字幕岛国片 | 亚洲av成人网在线观看| 大伊香蕉精品一区二区| 午夜免费福利小电影| 在线观看国产成人AV天堂| 中文字幕国产日韩精品| 久久精品国产亚洲av天海翼| 国产精品国产精品国产专区| 亚洲精品揄拍自拍首页一| 亚洲欧美一区二区三区日产| 国产精品一区二区性色av| 国产成人a在线观看视频| 欧美偷窥清纯综合图区| 国产午夜在线观看视频| 亚洲中文字幕在线观看| 一本大道无码av天堂| 国产免费久久精品99reswag| 国产三级精品三级在线看| 国产裸舞福利在线视频合集| 欧美怡春院一区二区三区| 97久久超碰国产精品旧版| 公喝错春药让我高潮| 国产成人亚洲欧美二区综合| 好男人官网资源在线观看| 久久大香萑太香蕉av| 亚洲成色精品一二三区|