<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 政治改革

          黨的“群眾路線”

          [ 2013-06-20 09:05] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          黨的群眾路線教育實踐活動工作會議6月18日在北京召開,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平出席會議并發表重要講話,對全黨開展教育實踐活動進行部署。

          請看《中國日報》的報道

          Xi, general secretary of the CPC Central Committee, urged its members to adopt the "mass line" as they did during revolutionary times, in a move to improve ties with the public.

          中共中央總書記習近平要求全體黨員像在革命時期一樣走“群眾路線”,密切黨群關系。

          群眾路線(mass line)就是一切為了群眾,一切依靠群眾,從群眾中來,到群眾中去(doing everything for the masses, relying on them in every task, carrying out the principle of “from the masses, to the masses”)。

          習近平指出,目前黨內脫離群眾現象集中表現在形式主義(formalism)、官僚主義(bureaucratism)、享樂主義(hedonism)和奢靡之風(extravagance)這“四風”上。

          此次講話要點還包括:

          1. 人心向背關系黨的生死存亡。

          Winning or losing public support is an issue that concerns the CPC's survival or extinction.

          2. 黨只有始終與人民心連心、同呼吸、共命運,始終依靠人民推動歷史前進,才能做到堅如磐石。

          The CPC can only be stable when it dedicates its soul and mind to the people, and relies on the people to push forward historical advancement.

          3. 照鏡子、正衣冠、洗洗澡、治治病

          Watch from the mirror, groom oneself, take a bath and seek remedies

           

          相關閱讀

          “習奧會”相關詞匯

          黨內法規 Party rules

          “國防白皮書”要點(中英對照)

          中國日報新聞熱詞英譯集錦

          (中國日報網英語點津 Helen)

          點擊查看更多新聞熱詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区日韩精品| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 61精品人妻一区二区三区| 不卡国产一区二区三区| 欧美人与zoxxxx另类| 午夜DY888国产精品影院| 久久久久久久极品内射| 在线中文字幕国产精品| 无码人妻丰满熟妇区五十路| 久久精品国产亚洲av亚| 国产亚洲精品日韩香蕉网| 97精品伊人久久久大香线蕉 | 伊人久久大香线蕉网av| 国内精品伊人久久久久av| 国产色爱av资源综合区| 综合国产av一区二区三区| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 少妇撒尿一区二区在线视频| 亚洲第一国产综合| 国产一区二区精品久久凹凸| 国产高跟黑色丝袜在线| 国产96在线 | 免费| 亚洲蜜臀av乱码久久| www国产精品内射熟女| 日韩有码中文字幕av| 亚洲精品成人午夜在线| 粉嫩国产av一区二区三区| 天堂一区二区三区av| 激情综合色综合久久综合| 777久久精品一区二区三区无码| 无码刺激a片一区二区三区| 国产人妻人伦精品婷婷| 亚洲天堂伊人久久a成人| 乱人伦中文字幕成人网站在线| 亚洲av永久无码精品水牛影视| 欧美 国产 人人视频| 边吻奶边挵进去gif动态图| 亚洲av色在线播放一区| 好紧好滑好湿好爽免费视频| 高清无码爆乳潮喷在线观看|