<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > Word and Story

          Word and Story

          Grass widow: 離了婚的女人

          2006-06-09 08:24
          看到一句蠻有意思的“智語”,很形象地描述了grass widow(離異女人)在其前夫眼中的形象變化——Grass widow: the angel a man loved, the human he married, and the devil he divorced(“草地寡婦”:他曾愛過的天使,取之為妻的人,跟他離婚的魔鬼)。

          Teetotal: 滴酒不沾

          2006-06-08 08:37
          逢年過節、親朋相聚,餐桌上自然免不了酒。如果您不勝酒力,倒真不如干脆一點,直接來句-- “我向來滴酒不沾”。這句搪塞之辭,其相應的英文表達是:“I am a teetotaler”。關于teetotaler的淵源,得從英國一個禁酒主義者做演講時的“口吃”說起。

          環境保護詞匯集錦

          2006-06-06 09:04
          水土流失 water and soil erosion
          開發可再生資源 develop renewable resources
          環保產品 environment-friendly products

          Especially的一般譯法

          2006-06-06 14:17

          Hackney:“馬車”變“平庸”

          2006-06-07 09:15
          翻查字典,您會發現hackney有多種含義:“出租馬車”;“作苦工的人”;“陳腐的”。相不相信?從辭源上來講,它們之間確實存有聯系。

          Codswallop: 廢話

          2006-06-02 09:03
          如果告訴您,codswallop源于一個叫Codd(考特)的人生產的wallop(一種啤酒飲料),即codswallop=Codd's wallop(考特的啤酒),您有興趣猜一猜codswallop和這酒飲料的聯系呢?

          話說“堅持”的譯法

          2006-06-02 08:44

          Goldbrick: 金磚變懶漢

          2006-06-01 08:30
          先來看一句話:“It's wishful thinking to expect Phil to help you - he's a goldbrick.” 您是不是要問:為什么“讓菲爾幫忙是癡心妄想?” Goldbrick在這里是什么意思?不打啞謎了,在句中,goldbrick指的是an idle worthless person(吊兒郎當的懶漢),它的淵源則可追溯到19世紀美國的“淘金熱”。

          Potboiler: 粗制濫造的作品

          2006-05-31 09:50
          對作家而言,最痛苦的事莫過于讀者認為他的文章是potboiler(為混飯吃而粗制濫造的文學作品),更通俗一點,“某本小說被認為寫得很‘爛’”。文章“爛”怎么會和boiler(鍋爐)、pot(壺)扯上關系呢?

          59屆戛納電影節完全獲獎名單

          2006-05-30 09:00
          Palme d'Or (Golden Palm): "The Wind That Shakes the Barley," Ken Loach, Britain.
          金棕櫚獎 《風吹稻浪》英國

          Ducks and drakes: 打水漂

          2006-05-30 09:00
          小時候玩過“打水漂”嗎?大家分頭找來扁平的石頭或瓦片,投出去,比比看誰的水漂在水上點的次數多、飛得遠;一連打出的漂兒像蜻蜓點水,甚是好看……有沒有想過,“打水漂”的游戲國外也有,想不想知道,它的英語怎么說?

          Adam's Apple: 喉結

          2006-05-29 08:30
          有一個詞語叫“成長”,它會使種子發芽、小樹長高,也會讓毛頭小伙瞬時肩寬臂闊,讓黃毛丫頭轉眼婀娜多姿。不用詳細解析,想必您也清楚, Adam's Apple(喉結)亦是“成長”期第二性的一大標志,不過,除非有“例外”發生,它幾乎是男性的專利哦。

          Whip-round: 湊份子

          2006-05-26 08:45
          室友要過生日了,想一想,如何召集整個寢室為他(她)共置一份生日禮物?聽好哦,下面這句話很“實惠”,說不定您立馬就用得著——Tomorrow is Lucy's birthday. Shall we do a whip-round to buy a joint present for her?

          King's X!

          2006-05-25 09:26
          “大人”和“小孩”——如果二者擇其一,讓您從中挑選誰最遵守游戲規則,您選誰?雖然答案有點傷感,但不得不承認,身為大人的我們,恐怕已沒有膽量再去比拼“至純至誠”的童年時代了。King's X(暫停)——兒時玩游戲時的“專用”詞匯,能否讓你我再重溫“一切都那么認真”的孩童歲月?

          Clip:“剪、夾、快”的繞口令

          2006-05-24 09:49
          先提個醒兒,若您現在思維不甚敏捷,千萬別看下面這句話,否則,您一定要說我“落井下石”,把本就不大清醒的大腦折騰的更不知東西。不相信?那就試一試——Please use your clipper to clip this article on clipper ships from the paper; then clip it to that file and take it to the editor at a good clip.

          善用persiflage(英法文化差異)

          2006-05-23 08:57
          我們平時說的英語里有大把的法語外來詞,它們基本都傳承了法語的原意,但是,并不是所有的法語詞到了英國就能原汁原味地存活下來,今天說的persiflage(打趣)就是提醒大家:同是“打趣”,用在不同國家,內涵可不相同!

          Scapegoat: 替罪羊

          2006-05-22 08:30
          一次翻看國家公務員試題的時候竟然無意中瞄到這么一道:scapegoat(替罪羊)源于何處?呵!看來,我們的Word & Story(詞語故事)欄目意義非同尋常哦!若您經常瀏覽這里,想必這道試題的分數拿定了!

          China Daily Website - Connecting China Connecting the World

          Sorry, the page you requested was not found.

          Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精品久久久久久床戏| 国内a级毛片| 日韩精品亚洲专在线电影| 麻豆精品国产熟妇aⅴ一区| 国产美女在线观看大长腿| 精品无码国产一区二区三区av| 午夜免费视频国产在线| FC2免费人成在线视频| 九九热免费在线播放视频| 亚洲av无码av在线播放| 噜噜噜亚洲色成人网站∨| 18禁极品一区二区三区| 亚洲av无码之国产精品网址蜜芽| 伊人春色激情综合激情网| 久久久精品无码一二三区| 午夜精品影视国产一区在线麻豆| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 免费无码一区无码东京热| 国产肉丝袜在线观看| 少妇熟女久久综合网色欲| 午夜福利你懂的在线观看| 国产桃色在线成免费视频| 自拍欧美亚洲| 日本公与丰满熄| 少妇久久久被弄到高潮| 91蜜臀国产自产在线观看 | 精品一区二区三区蜜桃久| 在线日韩日本国产亚洲| 成人免费AA片在线观看| 久久亚洲av成人一二三区| 五月婷婷中文字幕| 日日碰狠狠添天天爽超碰97| 激情 自拍 另类 亚洲| 一出一进一爽一粗一大视频| 久久国产综合色免费观看| 久热久热免费在线观视频| 自拍视频一区二区三区四区 | 色综合热无码热国产| 亚洲人成日本在线观看| 99riav精品免费视频观看| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美|