<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

          習近平主席署名文章《風好正揚帆》雙語要點

          [ 2014-07-04 13:33] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          7月3日,在對韓國進行國事訪問之際,國家主席習近平在韓國《朝鮮日報》、《中央日報》、《東亞日報》同時發表題為《風好正揚帆》(Set Sail When the Wind Is Positive)的署名文章。以下為文章部分要點。

          習近平主席署名文章《風好正揚帆》雙語要點

           President Xi Jinping and South Korean President Park Geun-hye greet children during a welcoming ceremony at the presidential Blue House in Seoul on Thursday. [Photo/Agencies]

          當前,中韓關系正面臨大發展的機遇,給兩國關系發展注入新動力是雙方面臨的共同課題,也是我這次訪問的主要任務。

          China-South Korea relations are facing an opportunity of great development. To inject fresh impetus into the bilateral ties is an issue for both countries and a major task of my trip.

          中國已經成為韓國最大貿易伙伴、最大出口市場、最大進口來源國、最大海外投資對象國、最大留學生來源國、最大海外旅行目的地國。

          China is now South Korea's largest trading partner, No. 1 export destination and import source, and largest destination of overseas investment of South Korea. The largest number of foreign students and foreign tourists also come from China.

          無信不立。

          One cannot be successful without trust.

          堅持睦鄰友好,增強相互信任。

          The two countries shall maintain their relationship of good neighborliness and friendship and enhance mutual trust.

          堅持互利合作,強化利益融合。

          The two sides shall stick to mutually-beneficial cooperation and consolidate convergence of interests.

          堅持和平穩定,守護共同家園。

          The two countries shall safeguard regional peace and stability.

          堅持人文交流,搭建友誼橋梁。

          The two countries shall maintain cultural exchanges and strengthen friendship.

          中韓合作不僅會成為兩國自身發展的加速器,而且會成為地區乃至世界和平的穩定器。

          Cooperation between China and South Korea will not only become an accelerator of their own development, but also a stabilizer to regional and world peace.

          (中國日報網英語點津 Helen)

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产在线码观看超清无码视频| 国产亚洲视频免费播放| 美女无遮挡免费视频网站| 亚洲偷自拍国综合| 久久一区二区中文字幕| 97欧美精品系列一区二区| av无码精品一区二区乱子| 久久婷婷大香萑太香蕉AV人| 国产精品久久久久影院嫩草| 亚洲精品欧美综合二区| 伊人欧美在线| 94人妻少妇偷人精品| 国产精品久久精品| 爆乳日韩尤物无码一区| 精品国产人成亚洲区| 天天做天天爱夜夜爽女人爽| 久久国产国内精品国语对白 | 亚洲国产一区在线观看| 看成年全黄大色黄大片| 日本久久一区二区免高清| 亚洲高清成人av在线| 亚洲天堂伊人久久a成人| 久久99精品久久久久久欧洲站| 国产内射XXXXX在线| 色综合视频一区二区三区| 亚洲人成网站77777在线观看| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 国产区精品系列在线观看| 亚洲国产区男人本色vr| 色成人精品免费视频| 午夜成人性爽爽免费视频| 野花香电视剧免费观看全集高清播放| 精品国产小视频在线观看 | 国产香蕉尹人在线视频你懂的| 精品国产午夜福利在线观看| 亚洲国产区男人本色vr| 久热这里只有精品12| 黄又色又污又爽又高潮| 精品无码一区二区三区电影| 欧美成人精品 一区二区三区| 国产亚洲精品2021自在线|