<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 流行新語

          職場的“蜂王綜合征”

          [ 2013-04-10 13:38] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          職場女性都在討論玻璃屋頂,說得不到公平的升遷機會。可是,她們可能沒有意識到,這些障礙可能恰恰來自她們的女上司。有研究表明,很多位高權重的女性都不太愿意看到女下屬升職。這種現象叫做“蜂王綜合征”。

          職場的“蜂王綜合征”

          Queen bee syndrome was first defined by G.L. Staines, T.E. Jayaratne, and C. Tavris in 1973. It describes a woman in a position of authority who views or treats subordinates more critically if they are female. This phenomenon has been documented by several studies. Scientists from the University of Toronto speculated that the queen bee syndrome may be the reason that women find it more stressful to work for women managers; no difference was found in stress levels for male workers.

          蜂王綜合征(queen bee syndrome)一詞最初由斯泰恩斯、賈亞拉特納和塔佛瑞斯在1973年定義,指處于領導地位的女性對女下屬更為嚴苛。這種現象在多個研究中均有記載。多倫多大學的科學家猜測,蜂王綜合征可能是女員工在女領導手下工作壓力更大的原因,而男員工的壓力水平則未見因領導性別不同而有變化。

          Recent research has postulated that queen bee syndrome may be a product of certain cultural influences, especially those related to the modern workplace. Although significant steps have been made towards gender equality in most modern workplaces, research shows that, on average, women are still paid less than and achieve fewer promotions than their male counterparts. Based on these statistics, researchers have hypothesized that queen bee syndrome may be developed by women who have achieved high workplace positions within their respective fields as a way to defend against any gender bias found in their cultures. By opposing any attempts of subordinates of their own sex to advance in career paths, women with queen bee syndrome hope to fit in with their male counterparts by adhering to the cultural stigmas placed on gender in the workplace. (Source: Wikipedia)

          近期已有研究假設蜂王綜合征可能是某些文化影響的產物,尤其在現代職場中。雖然現代職場已在性別平等方面有了很明顯的進步,不過有研究發現,平均來說,女性的收入和獲得升職的機會仍少于男性。在這些數據的基礎上,研究人員猜測,蜂王綜合征可能是在各自領域取得較高職場地位的女性用以抵抗她們所處文化中任何形式性別歧視的武器。患有蜂王綜合征的女性通過阻止同性下屬升遷這樣的職場文化惡習來使自己更好地融入同一級別的男同事當中。

          相關閱讀

          職場新潮流“站立辦公”

          職場“榴蓮族” durian clan

          讓人頭疼的“職場霸王”

          職場“掏空族”

          (中國日報網英語點津 Helen)

          點擊查看更多英語習語新詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 欧美成人午夜在线观看视频| 国产偷国产偷亚洲清高动态图| 国产人妻人伦精品婷婷| 国产激情国产精品久久源| 福利一区二区在线观看| 人妻另类 专区 欧美 制服| 久久人妻无码一区二区三区av| 99久久无码一区人妻a黑| 亚洲成在人线在线播放无码| 国产系列高清精品第一页| 99在线无码精品秘 人口| 亚洲激情国产一区二区三区 | 啦啦啦www高清在线观看视频| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇| 97成人碰碰久久人人超级碰oo| 精品一区二区三区蜜桃麻豆| 国产精品成人中文字幕 | 久久国产乱子精品免费女| 亚洲AV无码一区二区三区在线播放| 一区二区三区一级黄色片| 天堂在线精品亚洲综合网| 亚洲中文久久久精品无码| 人妻被猛烈进入中文字幕| 亚洲妓女综合网995久久| 国产成人a∨激情视频厨房| 亚洲精品一品二品av| 久久这里只精品国产免费9| 成年午夜免费韩国做受视频| 亚洲AⅤ乱码一区二区三区| 女人高潮抽搐喷液30分钟视频| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 一区二区三区四区自拍偷拍| 国产免费无遮挡吃奶视频| 毛片无码一区二区三区| 国产专区精品三级免费看| 国产精品亚洲综合第一页| 国产精品视频中文字幕| 国产精品激情av在线播放| 色天天天综合网色天天| 自偷自拍三级全三级视频| 欧美在线观看www|