<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 流行新語

          Social jet lag 假后返工時差

          [ 2013-02-19 15:34] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          春節長假結束,工作生活恢復正常。你感受到“假后返工時差(social jet lag)”了嗎?

          Social jet lag 假后返工時差

          Social jet lag refers to the feeling of being very tired when you return to work after a holiday, especially because of changes to your sleeping pattern.

          Social jet lag指休假結束返回工作崗位時的倦怠感,主要是由睡眠模式的變化引起的,稱為“假后返工時差”。

          The root cause of social jet lag is the more relaxed sleeping pattern that many people adopt when on holiday. Conscious that they don't need to be up at the crack of dawn the next day, people luxuriate in the opportunity to lie in, getting up later in the morning and going to bed later in the evening. Faced with going back to work after perhaps as much as two weeks of a different cycle of waking and sleeping, a person's body clock is thrown out of sync. This has a similar effect to the one experienced by flying west across one or more time zones.

          (Source:macmillandictionary.com)

          “假后返工時差”的根本原因是人們在休假期間往往享受一種比較放松的睡眠模式。因為知道第二天不用早起,人們就會充分享受賴床、晚睡和晚起的時光。在經歷了一段時間完全不同的作息方式要回到工作狀態之時,人們的生物鐘已經完全不在休假前那個狀態了。這種感覺就跟乘坐飛機從東半球跨越好幾個時區飛到西半球的感覺一樣,(是有時差的)。

          相關閱讀

          周末時差 weekend lag

          待命假日 on-calliday

          你得過“假期失憶癥”嗎

          (中國日報網英語點津 Helen)

          點擊查看更多英語習語新詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕一区久久| 97久久超碰国产精品2021| 一区二区三区午夜无码视频| 国产精品毛片一区二区| 国产日韩av二区三区| 2019最新久久久视频精品| 亚洲熟妇精品一区二区| 精品无人乱码一区二区三区的优势 | 国产优质女主播在线观看| 亚洲综合AV一区二区三区不卡| 国产精品国产三级国产专业 | 国产激情第一区二区三区| 亚洲www永久成人网站| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 日韩精品一区二区大桥未久| 国产午夜一区二区在线观看| 性人久久久久| 国色天香成人一区二区 | 欧美孕妇变态重口另类| 精品少妇后入一区二区三区| 久久无码专区国产精品| 国产无码高清视频不卡| h无码精品动漫在线观看| 亚洲色成人www在线观看| 久久国产精品色av免费看| 视频免费完整版在线播放| 国产精品自在拍在线播放| 精品无码人妻| 97精品人妻系列无码人妻| 99国精品午夜福利视频不卡99 | 欧美日韩v| 亚洲综合天堂一区二区三区| 亚洲人成伊人成综合网无码| 无码专区一va亚洲v专区在线| www亚洲精品| 久久精品国产熟女亚洲av| 亚洲国产成人久久综合野外| 嫩草研究院久久久精品| 狠狠狠色丁香综合婷婷久久| 亚洲欧洲精品一区二区| 亚洲国产成人精品毛片九色|