<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
           





           
          說說美國官場上的“官話”
          [ 2007-12-19 11:54 ]

          網友Steve Lin今天給我發來一篇英語文章,介紹美國官場上的官話(bureaucratese),作者是加州大學San Diego分校的一位教授。我看了看,覺得很有意思,所以我決定再寫一個小帖子,簡單介紹一下什么是官話,以及官話對英語表達方式的不良影響。

          所謂官話,就是在英語中,故意用復雜、夸張的詞匯,來代替簡單、平易的詞匯,以便讓人感覺到文章具有某種重要性,從而達到“唬人”的效果。在這篇文章中,作者列舉了克林頓、布什兩屆政府慣用的一些官話,比如“方法”和“技術”這兩個意思,原本用method和technique來表達就可以了,而白宮發言人卻喜歡用methodology和technology來表達。作者分析這其中的原因,就是這兩個單詞中都包含表示“學科”的后綴ology,能夠給人一種很學術、很權威的感覺,從而達到“唬人”的效果。其它官話例子還包括:

           ?、儆胦n a monthly basis(以月為單位)代替monthly(每月)

           ?、谟胕nterpersonal communication(人際溝通)代替conversation(對話)

           ?、塾胻echnical documentation(技術文檔)代替manual(手冊)

           ?、苡胊dministrative leave(行政假期)代替suspension(暫停)

           ?、萦胏hemical dependency(化學依賴性)代替addiction(吸毒成癮)

          作者認為,從90年代中期以來,官話對美國英語的表達方式產生了不良影響,其結果是:在許多非政治領域的英語中,也開始出現了官話。作者提到一份著名體育刊物,其中一篇文章介紹一位腿部受傷的足球運動員,經過治療和鍛煉,終于能夠重新站立起來,文章中沒有使用stand(站立)這個單詞,而是使用maintain vertical posture(保持垂直姿態)這個繞口的詞組。因此作者呼吁美國各行各業寫文章的人,堅決抵制官話。

          不過遺憾的是,我們中國的英語學習者,好象也受到了美國官話的影響。比如下面第一句話,選自一篇介紹中國節約能源的文章(作者是中國人),很明顯具有官話味道,比如作者將沼氣等新能源稱做ecologically renewable resources(生態學上可更新的資源)。我認為中國學生,如果沒有受到美國官話的影響,是不可能這樣說話的。我個人傾向于將第一句話修改為下面第二句話,以減少它的官話味道。

          Utilization of ecologically renewable resources such as methane is increasing in the rural areas. 一些生態學上可更新的資源(例如甲烷)的利用,正在農村地區增加。

          Use of new energies such as marsh gas is increasing in the rural areas. 一些新能源(例如沼氣)的使用,正在農村地區增加。

          (來源:萬千英語族 作者:張宏(info@italian.org.cn) 英語點津姍姍編輯)

           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            恐怖的,可怕的:Macabre
            金玉其外,敗絮其中:Apple of Sodom
            江湖郎中:Charlatan
            鄉巴佬:Bumpkin
            例解“信、達、雅”的翻譯標準

          論壇熱貼

               
            開個題目大家扯:hotel & restaurant
            追求某人
            請教工商年檢如何翻譯
            How to translate “中國老字號”into English?
            "港股直通車"怎么翻譯?
            兩免一補怎么說?




          主站蜘蛛池模板: 无码av最新无码av专区| 国产免费AV片在线看| 精品视频国产香蕉尹人视频| 亚洲另类丝袜综合网| 最近中文字幕完整版2019| 亚洲和欧洲一码二码三码| 高潮精品熟妇一区二区三区| 精品亚洲国产成人性色av| 国产日韩一区二区在线看| 男同精品视频免费观看网站| 亚洲欧美综合一区二区三区| 久9视频这里只有精品试看| 国产精品久久久福利| 国产免费丝袜调教视频免费的| 国产极品嫩模在线观看91| julia无码中文字幕一区| av午夜福利一片免费看| 日本熟妇色xxxxx日本免费看| 免费A级毛片樱桃视频| 男人一天堂精品国产乱码| 国产精品99一区二区三区| 亚洲一区二区三区丝袜| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 一本精品99久久精品77| 成年黄页网站大全免费无码| 亚洲一级成人影院在线观看| 视频二区国产精品职场同事| 成人无码一区二区三区网站| 亚洲国产精品国自拍av| 国产成人8X人网站视频| 无码成人午夜在线观看| 久久青草精品A片狠狠来| 国产精品久久久福利| 日本福利视频免费久久久| 久久88香港三级台湾三级播放| 欧美丰满熟妇xxxx性| 太深太粗太爽太猛了视频| 亚洲精品二区在线观看| 边吃奶边摸下我好爽视频免费| 国产亚洲精品AA片在线爽| 1769国内精品视频在线播放|