<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

          哈佛研究:長壽秘訣在于喝粥
          Porridge could be key to a long and healthy life, says Harvard University

          [ 2015-01-08 09:51] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

          哈佛研究:長壽秘訣在于喝粥

          A small bowl of porridge each day could be the key to a long and healthy life, after a major study by Harvard University found that whole grains reduce the risk of dying from heart disease.

          據(jù)哈佛大學(xué)研究表明,延年益壽的要訣是每天食用一小碗粥,當(dāng)中的粗糧可以降低患心臟疾病的風(fēng)險(xiǎn)。

           

          Although whole grains are widely believed to be beneficial for health it is the first research to look at whether they have a long-term impact on lifespan.

          盡管人們已經(jīng)廣泛認(rèn)識到粗糧對身體的益處,但這是第一次以長遠(yuǎn)的角度觀察谷物對人類壽命的影響。

           

          Researchers followed more than 100,000 people for more than 14 years monitoring their diets and health outcomes.

          研究人員用14年多的時(shí)間,追蹤調(diào)查了10萬余人的日常飲食和身體狀況。

           

          Everyone involved in the study was healthy in 1984 when they enrolled, but when they were followed up in 2010 more than 26,000 had died.

          每位志愿者在1984年參與研究時(shí)身體狀況都良好無恙,但是在2010年的反饋調(diào)查中,超過2.6萬名志愿者已經(jīng)離世。

           

          However those who ate the most whole grains, such as porridge, brown rice, corn and quinoa seemed protected from many illnesses and particularly heart disease.

          但經(jīng)常食用諸如麥片粥、糙米、玉米和藜麥等粗糧的志愿者似乎避開了所有疾病,尤其是心臟疾病。

           

          Oats are already the breakfast of choice for many athletes and also for dieters, who find the high fibre levels give them energy for longer.

          高纖維含量的燕麥?zhǔn)窃S多運(yùn)動員和減肥人士的早餐首選,當(dāng)中的粗纖維可以為他們提供更多的能量。

           

          But scientists found that for each ounce (28g) of whole grains eaten a day – the equivalent of a small bowl of porridge – the risk of all death was reduced by five per cent and heart deaths by 9 per cent.

          科學(xué)家指出,每日食用1盎司(相當(dāng)于28g)的粗磨谷物——相當(dāng)于一小碗粥的量——有助于降低5%死亡的風(fēng)險(xiǎn)和9%罹患心臟疾病的風(fēng)險(xiǎn)。

           

          “These findings further support current dietary guidelines that recommend increasing whole-grain consumption,” said lead author Dr Hongyu Wu of Harvard School of Public Health.

          “這些發(fā)現(xiàn)進(jìn)一步支持了當(dāng)下倡導(dǎo)增加五谷攝入的膳食指南。”哈佛大學(xué)公共健康的負(fù)責(zé)人吳宇紅博士(音譯)說。

           

          “They also provide promising evidence that suggests a diet enriched with whole grains may confer benefits towards extended life expectancy.”

          “這也證明了粗糧延年益壽大有裨益。”

           

          The findings remained even when allowing for different ages, smoking, body mass index and physical activity.

          這項(xiàng)研究還考慮到年齡段的不同、吸煙與否、體重指數(shù)和體育運(yùn)動。

           

          Whole grains, where the bran and germ remain, contain 25 per cent more protein than refined grains, such as those that make white flour, pasta and white rice.

          粗糧保存了谷物的麩皮和胚芽,比精糧多保留了25%的蛋白質(zhì)。所謂精糧,便是那些制作白面粉、意大利面和精米的谷物。

           

          Previous studies have shown that whole grains can boost bone mineral density, lower blood pressure, promote healthy gut bacteria and reduce the risk of diabetes. One particular fibre found only in oats – called beta-glucan – has been found to lower cholesterol which can help to protect against heart disease. A bioactive compound called avenanthramide is also thought to stop fat forming in the arteries, preventing heart attacks and strokes.

          早前有研究表明,粗糧可以增加骨密度、降低血壓、營養(yǎng)有益健康的腸道微生物并且降低罹患糖尿病的風(fēng)險(xiǎn)。燕麥中特有的葡聚糖被人們證實(shí)有降低膽固醇的效用,從而避免心腦疾病的發(fā)生。燕麥中還有可以阻止血脂形成的燕麥氧化物,它被認(rèn)為是防止心臟病和中風(fēng)的利器。

           

          Whole grains are also widely recommended in many dietary guidelines because they contain high levels of nutrients like zinc, copper, manganese, iron and thiamine. They are also believed to boost levels of antioxidants which combat free-radicals.

          粗糧內(nèi)含有大量的鋅、銅、錳、鐵和硫胺素等營養(yǎng)元素,粗糧還能增加抗氧化物的水平,抗氧化物有助于對抗自由基。因此,粗糧常常成為各種膳食指南的座上賓。

           

          (來源:菠蘿油八戒,編輯:祝興媛)

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 色就色偷拍综合一二三区| 2020aa一级毛片免费高清| 国产精品国产三级国产午| 国产精品久久久天天影视香蕉| 亚洲人交乣女bbw| 中文字幕av无码免费一区| 国产日韩一区二区四季| www.亚洲国产| 九九热在线精品免费视频| 无码人妻av免费一区二区三区| 亚洲熟女乱色综一区二区| 国产精品天干天干综合网| 亚洲国产性夜夜综合| 精品日韩亚洲AV无码| 国内精品免费久久久久电影院97 | av亚洲在线一区二区| 日韩精品永久免费播放平台| 激情综合五月天开心久久| 蜜臀av午夜精品福利| 色偷偷女人的天堂亚洲网| 免费人成视频网站在线观看18| 国产精品福利自产拍久久| 中文无码高潮到痉挛在线视频| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇| 国产精品福利一区二区三区| 欧美精品一产区二产区| 亚洲丰满老熟女激情av| 国产精品深夜福利免费观看| 国产高清小视频一区二区| 天堂亚洲免费视频| 欧美午夜精品久久久久久浪潮 | 精品久久久久久无码专区不卡| 午夜国产福利片在线观看| 小姑娘完整中文在线观看 | 久久99国产一区二区三区| 欧美成人怡春院在线激情| 青草99在线免费观看| 18禁一区二区每日更新| 日韩精品中文字幕国产一| 成年在线观看免费人视频|