<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

          “與鄰為善、以鄰為伴”英文怎么說

          [ 2011-03-08 09:16]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          特別推薦:2011兩會雙語直通車

          十一屆全國人大四次會議3月7日舉行記者會,外交部長楊潔篪在回答記者提問時說,去年,中國周邊形勢總體上保持了和平、合作、發展的局面,我們同有關國家的關系又得到了新的發展。

          China will stick to the policy of "building friendship and partnership with neighboring countries" and work with neighbors to ensure regional peace and stability so as to create a favorable condition for regional development.

          中國將繼續執行“與鄰為善、以鄰為伴”的基本方針,努力同周邊國家共同營造一個和平穩定、開放包容、合作共贏的地區環境。

          2010年,中國與周邊國家的關系有以下三個特點:

          -- Deeper mutual trust. Chinese leaders conducted in-depth exchanges with their counterparts in the region and reached many important consensus.

          加深了相互信任。中國領導人遍訪許多亞洲國家,就如何進一步加強相互信任和合作進行了廣泛深入的討論,達成了許多重要共識。

          -- Vibrant economy. The economic growth of Asia as a whole was 8.2 percent last year, rendering the region as the engine of the world economy.

          經濟活力發展。亞洲去年經濟增長率達到8.2%,從而成為推動世界經濟復蘇的重要引擎。

          -- Mutually-beneficial cooperation. China and neighboring countries promoted the integration process and worked together to solve many thorny issues.

          促進了互利合作,推進了地區一體化建設,共同努力妥善處理和解決地區的熱點問題。

          相關閱讀

          公共外交 public diplomacy

          兩會熱詞——外交篇

          (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

          點擊查看更多新聞熱詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国精产品自偷自偷ym使用方法| 成人免费无遮挡在线播放| 精品精品亚洲高清a毛片| 日韩午夜一区二区福利视频| 内射老阿姨1区2区3区4区| 亚洲夜夜欢一区二区三区| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 暖暖 在线 日本 免费 中文| 亚洲精品香蕉一区二区| 国产精品理论片在线观看| 一区二区三区精品不卡| 日韩AV高清在线看片| 亚洲全乱码精品一区二区| 91福利视频一区二区| 国产日韩av二区三区| 豆国产97在线 | 亚洲| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 亚洲AV成人无码久久精品四虎| 强奷漂亮人妻系列老师| 超碰成人人人做人人爽| 日本亲近相奷中文字幕| 亚洲高清日韩专区精品| 亚洲中文字幕一区二区| 国产三区二区| 天堂网在线观看| 极品教师在线观看免费完整版| 免费无遮挡毛片中文字幕| 国产人成777在线视频直播| 亚洲国产精品自产在线播放| 五月天中文字幕mv在线| 国产亚洲一二三区精品| 婷婷丁香五月亚洲中文字幕| 中文字幕亚洲综合小综合| 尹人香蕉久久99天天拍| 日本亚洲成人中文字幕| 中文字幕久久国产精品| 夜夜夜高潮夜夜爽夜夜爰爰| 亚洲欧美日韩高清一区二区三区| 色噜噜亚洲男人的天堂| 黄页网址大全免费观看| 狼人久久尹人香蕉尹人|