<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

          《福布斯》最具權(quán)勢女性榜 米歇爾居首
          Michelle Obama ranked world's most powerful woman

          [ 2010-10-08 16:06]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
          《福布斯》最具權(quán)勢女性榜 米歇爾居首

          First lady Michelle Obama fixes her hair while waiting to greet the spouses of chiefs of state and heads of government participating in the United Nations General Assembly at a special event held at Stone Barns Center in Westchester, New York September 24, 2010.(Agencies)

          Click for more photos of top 10 most powerful women

          Get Flash Player

          First lady Michelle Obama beat out heads of state, chief executives and celebrities to rank as the world's most powerful woman in Forbes magazine's annual listing on Wednesday.

          Kraft Foods Chief Executive Irene Rosenfeld, who led a hostile $18 billion takeover of Britain's Cadbury, came in second, followed by talk show host and media mogul Oprah Winfrey, who is ending "The Oprah Winfrey Show" next year after 25 years to launch her cable network OWN.

          German Chancellor Angela Merkel, elected for a second term last year, was the fourth most powerful woman, while Secretary of State Hillary Clinton rounded out the top five.

          Moira Forbes, vice president and publisher of ForbesWoman, said the women on the business magazine's list were "shaping many of the agenda-setting conversations of the day."

          "They have built companies and brands, sometimes by non-traditional means and they have broken through gender barriers in areas of commerce, politics, sports and media and cultural zeitgeist, and thereby affecting the lives of millions, sometimes billions of people," she said.

          This year Forbes changed the way it ranked women, basing the list less on wealth and power and more on creative influence and entrepreneurship.

          Last year's winner was Merkel, followed by Sheila Bair, chairman of the Federal Deposit Insurance Corp. Obama ranked No. 40.

          Forbes said Obama topped the list this year because "she has made the office of first lady her own" while remaining popular.

          PepsiCo Inc Chief Executive Indra Nooyi, who was last week named the most powerful woman in U.S. business for the fifth year in a row by Fortune, was in sixth place, while singer Lady Gaga came in at No. 7.

          Gail Kelly, chief executive of Australia's Westpac Banking Corp, was in eighth place, followed by singer Beyonce Knowles. Talk show host Ellen DeGeneres rounded out the top 10.

          The complete Forbes list of the 100 most powerful women can be seen at www.forbes.com/powerwomen

          (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          《福布斯》年度最具權(quán)勢女性榜本周三揭曉,美國第一夫人米歇爾?奧巴馬擊敗眾位巾幗元首、總裁和明星,榮膺榜首。

          卡夫食品公司總裁伊雷妮?羅森菲爾德位列第二。她曾向英國糖果業(yè)巨頭吉百利發(fā)起180億美元的惡意收購。脫口秀女王、媒體大亨奧普拉?溫弗瑞位列第三。《奧普拉脫口秀》在開播25年后,將于明年停播,之后奧普拉將自辦OWN電視網(wǎng)。

          去年成功連任德國首相的安格拉?默克爾排名第四。美國國務(wù)卿希拉里?克林頓位居第五。

          《福布斯女性》副總裁兼發(fā)行人莫伊拉?福布斯稱,這本商界雜志中的上榜女性“為大家日常言談帶來了很多話題”。

          她說:“她們創(chuàng)立了公司和品牌,有時通過非傳統(tǒng)途徑,她們還在商業(yè)、政治、體育、媒體、文化思潮等方面打破了性別障礙,因此影響了數(shù)百萬、甚至數(shù)十億人的生活。”

          《福布斯》今年的評選標(biāo)準(zhǔn)與以往有所不同,更少關(guān)注財富和權(quán)勢,更多關(guān)注創(chuàng)造性的影響力以及創(chuàng)業(yè)精神。

          默克爾是去年榜單的最大贏家,美國聯(lián)邦存款保險公司希拉?貝爾緊隨其后,米歇爾排名第40。

          《福布斯》雜志稱,米歇爾今年登頂?shù)睦碛墒牵趶V受歡迎的同時“充分發(fā)揮了第一夫人的作用”。

          百事公司總裁英德拉?努伊位居第六。Lady Gaga排名第七。在《財富》雜志上周推出的“美國商界最具權(quán)勢女性榜”上,英德拉連續(xù)第五年高居榜首。

          排在榜單第八至十位的分別為:澳大利亞西太平洋銀行總裁蓋爾?凱莉、歌手碧昂斯?諾爾斯、脫口秀節(jié)目主持人艾倫?德杰尼勒斯。

          《福布斯》百位最具權(quán)勢女性榜單登在www.forbes.com/powerwomen上。

          相關(guān)閱讀

          福布斯百強(qiáng)女性榜 默克爾蟬聯(lián)榜首米歇爾上榜

          《福布斯》名人榜:奧普拉又奪魁 Lady Gaga進(jìn)前五

          《福布斯》男星收入榜 強(qiáng)尼?戴普居首

          米歇爾回顧白宮一年生活:表面平靜 實則洶涌

          《魅力》年度女性揭曉 米歇爾蕾哈娜登榜

          09福布斯名人榜:朱莉折桂 奧巴馬上榜

          福布斯女性百強(qiáng)榜:4位中國女強(qiáng)人入選

          (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯馮明惠)

          Vocabulary:

          mogul: an important, powerful, or influential person(顯要人物,有權(quán)勢的人)

          zeitgeist: the spirit of the time; general trend of thought or feeling characteristic of a particular period of time(時代精神,時代思潮)

          上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 漂亮少妇高潮在线观看 | 国产精品国产三级国产试看| 亚洲色最新高清AV网站| 久久婷婷五月综合97色直播| 国产精品一区二区日韩精品 | 欧美村妇激情内射| 2020国产欧洲精品网站| 风流老熟女一区二区三区| 国产中文三级全黄| 亚洲欧美日韩国产精品一区二区| 日韩永久永久永久黄色大片| 产综合无码一区| 大肉大捧一进一出好爽视频mba| 亚洲欧美在线看片AI| a毛片在线看片免费看| 无码天堂亚洲国产AV| 色综合久久久无码中文字幕波多| 在线播放深夜精品三级| 国产精品福利尤物youwu| 人妻少妇偷人作爱av| 国产成人精品一区二区视频| 国产午夜美女福利短视频| 国产高清不卡一区二区| 久久国产精品色av免费看| 久久人人97超碰国产精品| 国产男女黄视频在线观看| 国产免费又黄又爽又色毛| 91久久夜色精品国产网站| 放荡的少妇2欧美版| 欧美激情 亚洲 在线| 国产成人 综合 亚洲欧洲| 人妻精品动漫h无码| 国内精品伊人久久久久AV一坑| 97久久超碰国产精品2021| 久久99精品久久久久久齐齐| 日韩一二三无码专区| 精品国精品自拍自在线| 成年女人看片免费视频| 无码激情亚洲一区| 久久精品国产亚洲av高清蜜臀 | 日日猛噜噜狠狠扒开双腿小说|