<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

          2009奇聞趣事多 社交網站出風頭
          Facebook, Twitter top list of weird stories in 2009

          [ 2009-12-31 09:10]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          2009奇聞趣事多 社交網站出風頭

          From the German town that unwittingly advertised pornography on its website to the American who interrupted his wedding to update his Facebook and Twitter accounts, the world was full of weird stories in 2009.(Agencies)

          From the German town that unwittingly advertised pornography on its website to the American who interrupted his wedding to update his Facebook and Twitter accounts, the world was full of weird stories in 2009.

          "Standing at the altar with @TracyPage where just a second ago she became my wife! Gotta go, time to kiss the bride" is how Dana Hanna kept the world posted between "I do" and that kiss.

          Cartoon character Marge Simpson made it on the cover of Playboy magazine, two White House gate-crashers celebrated their triumph on Facebook, and the world was fooled into believing a 6-year-old boy was caught in a runaway home-made helium balloon.

          Social networking sites such as Facebook, Twitter and YouTube proved fertile ground for many of the bizarre stories.

          British doctors were advised to ignore amorous advances from patients after some were propositioned on Facebook, Dutch lawmakers were told off for tweeting in parliament and in Canada an MP had to apologize for insulting a rival on Twitter.

          In New York, five "restroom ambassadors" got jobs tweeting from the toilets at Times Square: greeting tourists and shoppers -- and then sending short dispatches on their encounters.

          Britain's High Court ordered its first injunction via Twitter to stop an anonymous Tweeter impersonating someone else.

          Swine flu, or H1N1, presented another challenge -- and rich source of weird stories. In Egypt, thousands of pigs were slaughtered even though the United Nations said the mass cull was a "real mistake" because the strain was not found in pigs.

          Russian soccer fans were instructed to drink whisky on a trip to Wales for a World Cup qualifier match to ward off the H1N1 virus. In Japan, candidates stopped shaking hands. In Italy an inventor devised an electronic holy water dispenser.

          (Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

          點擊查看更多雙語新聞



          (Agencies)

          從德國某小鎮無意間在其網站上登色情廣告,到美國一名男子在婚禮過程中更新Facebook和Twitter——2009年,世界各地的奇聞趣事一籮筐。

          美國男子戴納?漢納在新娘說“我愿意”和親吻新娘的間隙發帖通告全世界:“我正和@TracyPage站在圣壇之上,就在一秒鐘前,她成為了我的妻子!先下了,現在該親吻新娘了。”

          卡通人物瑪姬?辛普森(辛普森太太)登上《花花公子》雜志封面;兩名勇闖白宮(國宴)的不速之客在Facebook上大吹大擂(詳細);世人居然相信了美國一名6歲男孩被刮跑的自制氨氣球帶走的故事。

          Facebook、Twitter以及YouTube等社交網站成為催生奇聞趣事的肥沃土壤。

          英國一些醫生在Facebook上遭病人求愛,被建議不予理睬;荷蘭立法者們因在國會開會期間瘋玩Tweeter遭指責;而在加拿大,一名議員因在Tweeter上惡語攻擊對手而被迫道歉。

          在紐約,五名“廁所大使”得到了這樣的工作,他們需要在時代廣場的廁所“接待”游客和購物者,然后將在廁所的工作經歷通過Tweeter發到網上。

          英國高級法院首次通過Twitter下達禁令,禁止一位匿名推客裝成他人。

          甲型H1N1流感是今年的另一大挑戰,也成為奇聞趣事的一大來源。在埃及,成千上萬頭豬被宰殺,盡管聯合國稱這一大規模屠宰是個“重大錯誤”,因為在豬的體內并未發現這種病毒。

          俄羅斯足球迷在前往英國威爾士看世界杯資格賽途中,被建議喝威士忌以防感染甲流病毒;在日本,(眾議院選舉)候選人因怕感染甲流(在宣傳造勢時)取消握手(詳細);在意大利,一名發明人士發明了一種自動圣水機(詳細)。

          相關閱讀

          2009年青少年熱搜榜 “性”居第四

          紐約招聘公廁大使 6周掙一萬

          澳公司掘金Facebook 買賣朋友成商機

          是男還是女?Facebook上說清楚

          為防流感 意大利人發明自動圣水機

          日本參選議員免握手防流感

          辛普森太太登上《花花公子》封面

          (中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

          Vocabulary:

          unwittingly:無意的;無心的

          gate-crasher: one who gains admittance, as to a party or concert, without being invited or without paying 未經邀請擅自闖入者,不速之客

          tell off: to rebuke severely; reprimand 嚴厲責備,譴責

          injunction: a court order prohibiting a party from a specific course of action (法院的)禁止令;強制令

          cull: to select and kill (surplus animals) 屠宰

          ward off: to fight someone or something off; to hold someone or something off 避開(He warded off a danger. 他避開了危險。)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 99久久精品费精品国产一区二| 久久精品天天中文字幕人妻| 国产高清亚洲精品视bt天堂频| 国产精品亚洲专区在线播放| 国产成人福利在线| 国产第一区二区三区精品| 国产中文字幕在线一区| 亚洲精品久久一区二区三区四区| 人妻无码久久久久久久久久久| 国产精品一区二区性色av| 国产精品无码av不卡| 日韩人妻无码一区二区三区99| 亚洲欧洲日产国无高清码图片| 蜜桃网址| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 久久成人国产精品免费软件| 《五十路》久久| 韩国美女福利视频在线观看| 国产精品青草久久久久福利99 | 免费午夜无码片在线观看影院| 国产一卡2卡3卡四卡精品国色无边 | 中文字幕av一区二区| 国产99青青成人A在线| 国产愉拍91九色国产愉拍| 神马午夜久久精品人妻| 99久久99久久久精品久久| 中文字幕有码高清日韩| 99久久精品午夜一区二区| 国产精品成人网址在线观看| 亚洲精品一二三区在线看| 无码日韩做暖暖大全免费不卡| 欧美激情综合色综合啪啪五月| 国产乱子伦视频在线播放| 亚洲精品精华液| 国产片一区二区三区视频| 亚洲成人av在线高清| 亚洲一卡2卡3卡4卡精品| 国产精品久久欧美久久一区| 国产精品无码mv在线观看| 制服丝袜国产精品| 五月激情社区中文字幕|