<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

          職務消費 position-related consumption

          [ 2009-09-18 14:14]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          9月16日,人力資源和社會保障部等六部門聯合出臺《關于進一步規范中央企業負責人薪酬管理的指導意見》。這也是中國政府首次對所有行業央企發出高管“限薪令”。

          請看新華社的報道:

          The document set guidelines in salary structure and payment, position-related consumption, and supervision and management, in a bid to establish and perfect incentive and restraint mechanisms regulating SOE executives' salaries.

          該文件在薪資結構和支付、職務消費以及薪資的監督和管理上制定了指導方針,目的是為了建立健全規范國有企業高管薪酬的激勵和約束機制。

          在上面的報道中,position-related consumption就是“職務消費”。職務消費是指為保證領導干部正當生活和履行職責、完成工作任務,由政府和領導干部所在機關(單位)按照規定,為其提供和報銷的費用。一段時間內很盛行的recreational activities with public funds公款吃喝)現象其實就是職務消費被濫用的結果。

          Consumption除了表示“消費”外,還可以指“消耗”的意思,例如:the consumption of men in a war(戰爭中兵力的消耗)。Consumption也有“揮霍”的意思,例如:be reproached for one’s indiscriminate consumption of a fortune(因胡亂把大宗財產揮霍殆盡而遭責備)。Consumption還有“吃,喝”的意思,例如:take along food for one’s consumption on a trip(帶上旅途中吃的食物)。

          從職務消費我們可以聯想到一些官場和職場中的不良現象,如濫用職權abuse of power),瀆職dereliction of duty),徇私舞弊play favouritism and commit irregularities),玩忽職守neglect of duty)等。

          相關閱讀

          密室交易 backroom deal

          違紀 disciplinary violation/offense

          小金庫英文怎么說?

          (英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)

          點擊查看更多新聞熱詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 午夜福利偷拍国语对白| 韩国18禁啪啪无遮挡免费| 欲色欲色天天天www| 国模av在线| 2021在线精品自偷自拍无码| 亚洲人精品亚洲人成在线| 无码精品人妻一区二区三区中 | 大陆精大陆国产国语精品| 久久精品无码鲁网中文电影| 欧美精品国产综合久久| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 亚洲中文无码手机永久| 国产精品午夜福利小视频| 精品九九热在线免费视频| 亚洲精品国产免费av| 日韩一区二区三区女优丝袜 | 97se综合| 亚洲国产精品色一区二区| 国产目拍亚洲精品一区二区| 久久99久久精品视频| 色婷婷欧美在线播放内射| 免费十八禁一区二区三区| 无码专区 人妻系列 在线| 2021国产在线视频| 网友自拍人妻一区二区三区三州| 国产成人高清精品免费5388| 又黄又无遮挡AAAAA毛片| 熟女熟妇乱女乱妇综合网| 亚洲欧美日韩愉拍自拍美利坚| 中文字幕无码久久精品| 久久久久亚洲av成人网址| 日本一区二区三区免费高清| 120秒试看无码体验区| 亚洲视频高清| 久久综合色一综合色88| 亚洲av无码精品色午夜蛋壳| 亚洲视频欧美不卡| 国产精品久久久久久2021| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美| 亚洲午夜理论无码电影| 午夜三级成人在线观看|