<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Columnist> Liu Shinan  
           





           
          A case of getting the facts right
          [ 2008-03-19 11:12 ]

           

          Youths' Reference, a Beijing-based newspaper, reprinted an article from the Wall Street Journal (WSJ) which criticizes Chinese people for their loathing of the Western media's negative reports about their country.

          The author of the article is a reporter of the US newspaper and obviously a Chinese by origin.

          In the article, the writer cited a number of examples to illustrate what she says is the excessive importance Chinese people attach to "face". One example was the media coverage of contaminated drugs sold at the Hualian supermarket in Shanghai. After reading the report by the Guangzhou-based South Weekend online, most readers berated Hualian and China's drug safety administration. The report of the same incident by the Wall Street Journal, however, earned for itself condemnation from angry Chinese netizens.

          The author asked: "I feel puzzled why these netizens would rather bury their heads in the sand like an ostrich than know the facts, for the (foreign media's) reports at least can tell them (what is wrong with the medicines). And why should they regard the face (of China) as more important than their compatriots' livelihood and lives?"

          I feel puzzled at her remarks.

          Since she had noticed that the Chinese netizens had expressed their anger over the incident after learning about it from the Chinese media, how could she claim that they had turned a blind eye to it?

          As for her query why Chinese people tolerate their own media's negative reports about China's affairs but are unhappy about the foreign media's coverage of China's dark side, the answer is simple.

          Chinese people do not detest the domestic media's critical reports of social problems because they know the reports do not serve to cover the brighter side of society as it is so obvious to every Chinese at home. Even if the media reports are all about negative things, people are fully aware that their country's achievements and progress far outweigh the problems.

          The majority of the Western media's reports about China, however, are negative. Admittedly, most of these problems do exist. The question is, do they represent China's real image? As the Western media dominates the world's journalistic arena and thus constitutes the only channel through which the world learns about China, the image of China is all problematic. Is that not a distortion? Do people of any nation like their image to be distorted the same way?

          In the Hualian case, what the Chinese people resented, according to the author, was the WSJ's report. Therefore, according to her logic, these Chinese proved to be cold-blooded over a matter concerning their compatriots' lives, because they did not like the WSJ's report. What ridiculous logic.

          She seemed to be very proud of being part of the WSJ, for of all the examples she mentioned, three were related to her media's outlet and one of them was an ardent defense of "our newspaper's strict standards". I would like to give her a piece of advice: to work for a prestigious newspaper like the WSJ, one needs to know at least the basic principles of journalism. For instance, when covering a topic, the reporter or commentary writer should try not to cite examples that are too closely related to his/her company.

          And the writer needs to improve her language skills. At least she should learn to use the right words. For example, in her article (apparently written in Chinese for it appeared on the WSJ's Chinese website), she used "our compatriots" to refer to Chinese people. That is a mistake. Chinese people are not her compatriots. Americans are.

          E-mail: liushinan@chinadaily.com.cn

          (China Daily 03/19/2008 page9)

          我要看更多專欄文章

           

           

          About the author:
           

          劉式南 高級編輯。1968年畢業于武漢華中師范學院(現華中師范大學)英文系。1982年畢業于北京體育學院(現北京體育大學)研究生院體育情報專業。1982年進入中國日報社,先后擔任體育記者、時政記者、國際新聞編輯、要聞版責任編輯、發稿部主任、《上海英文星報》總編輯、《中國商業周刊》總編輯等職。現任《中國日報》總編輯助理及專欄作家。1997年獲國務院“特殊貢獻專家政府津貼”。2000年被中華全國新聞工作者協會授予“全國百佳新聞工作者”稱號。2006年獲中國新聞獎二等獎(編輯)。

           
           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            A case of getting the facts right
            Taking the high road
            China must have dream for everyone
            Pecking order
            印度英語將征服世界?

          論壇熱貼

               
            "文化名人“該怎么譯
            “網上辦公管理系統”怎么說?
            中端市場
            “牛B”英語怎么翻譯啊?
            一副“你奈何不了我的神態?
            thoughts from my life




          主站蜘蛛池模板: 久久亚洲欧美日本精品| 色综合久久天天综线观看| 成人自拍小视频免费观看| 国产精品一区二区三区91| 国产91成人亚洲综合在线| 成人做受120秒试看试看视频| 日韩av综合中文字幕| 狠狠五月深爱婷婷网| 国产永久免费高清在线观看 | 亚洲精品一二三中文字幕| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频 | 最新亚洲人成网站在线影院| 亚洲成av人片在线观看www| 日本成熟少妇喷浆视频| 极品人妻少妇一区二区三区| 亚洲欧美日韩国产精品一区二区| 国产真人做爰免费视频| 亚洲亚洲中文字幕无线码| 国产精品久久久国产盗摄| 97久久精品人人澡人人爽| 国产在线午夜不卡精品影院| 人妻精品动漫H无码中字| 色成年激情久久综合国产| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 午夜在线不卡精品国产| 91性视频| 东京热无码国产精品| 国产精品永久免费无遮挡| 另类 专区 欧美 制服| 国产在线观看播放av| 色狠狠色婷婷丁香五月| 国产男女猛烈无遮挡免费视频| 毛色毛片免费观看| 人人人妻人人人妻人人人| 国产精品高清一区二区三区| 亚洲美女av一区二区| 人妻丝袜无码专区视频网站| 亚洲偷自拍国综合| 国产亚洲制服免视频| 三上悠亚ssⅰn939无码播放| 一炕四女被窝交换啪啪|