<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           
           
           

          當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

          中央文獻重要術語權威英譯-法治篇

          中央編譯局 2015-08-28 10:34

           

          黨的十八屆四中全會通過的《中共中央關于全面推進依法治國若干重大問題的決定》,是我們黨第一個系統闡述依法治國重大理念和舉措的綱領性文件,對于國際社會全面了解中國特色社會主義民主法治建設之路具有重要意義。

          全會文件內容豐富、政治性強、專業性強,涉及大量法律術語和中國特色表述。本期發布的22條術語來自十八屆四中全會兩個重要文件:《中共中央關于全面推進依法治國若干重大問題的決定》和習近平總書記《關于<中共中央關于全面推進依法治國若干重大問題的決定>的說明》。

          中央文獻重要術語權威英譯-法治篇

          在選擇術語時,我們緊扣全面推進依法治國這一主題,挑選了反映中國共產黨和中國政府依法治國理念和舉措的術語,既有宏觀性概念,比如“社會主義法治國家”;也有具體施政策略的表述,比如“法治國家、法治政府、法治社會一體建設”;也有專業性概念,比如“人民陪審員制度”。

          社會主義法治國家
          socialist rule of law country;
          socialist country built on the rule of law

          建設法治中國
          build a rule of law China

          依法治國
          law-based governance of the country

          依法執政
          law-based exercise of state power

          依法行政
          law-based administration of government

          依憲治國
          governance of the country on the basis of its constitution

          憲法日
          Constitution Day

          法律是治國之重器,良法是善治之前提
          The law is of great value in the governance of a country, and good laws are a prerequisite for good governance.

          法治體系
          rule of law system

          于法有據
          have a legal basis

          【例】重大改革于法有據
          All of our major reforms should have a legal basis.

          法治國家、法治政府、法治社會一體建設
          a holistic approach to strengthening the rule of law in the country, in its government, and in society

          有法可依,有法必依,執法必嚴,違法必究
          ensure that laws are put in place, observed, and strictly enforced and that anyone who violates the law is held to account

          科學立法、嚴格執法、公正司法、全民守法
          take a well-conceived approach to law-making, and ensure that law is strictly enforced, justice is administered impartially, and the law is observed by all

          職能科學、權責法定、執法嚴明、公開公正、廉潔高效、守法誠信的法治政府
          a rule of law government which has well-conceived functions and statutorily defined powers and responsibilities; which strictly enforces the law and is impartial; and which operates in an open, clean, and efficient way, with strong credibility

          執法責任制
          accountability system for law enforcement

          人民陪審員制度
          system of people’s assessors

          重大決策終身責任追究制度
          system of lifelong accountability for major decisions

          重大決策責任倒查機制
          mechanism for retroactive investigation into accountability for major decisions

          政府權力清單
          list of government powers

          依法治國和以德治國相結合
          combine the rule of law with the rule of virtue

          天下之事,不難于立法,而難于法之必行
          In the governance of a country, it is the enforcement, not the enactment, of law that presents the greatest challenge.

          法立,有犯而必施;令出,唯行而不返
          Once enacted, a law must be enforced and anyone who violates it must be held to account.

          (來源:中央編譯局,編輯:Helen)

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

          中國日報網雙語新聞

          掃描左側二維碼

          添加Chinadaily_Mobile
          你想看的我們這兒都有!

          中國日報雙語手機報

          點擊左側圖標查看訂閱方式

          中國首份雙語手機報
          學英語看資訊一個都不能少!

          關注和訂閱

          本文相關閱讀
          人氣排行
          熱搜詞
           
           
          精華欄目
           

          閱讀

          詞匯

          視聽

          翻譯

          口語

          合作

           

          關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

          Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

          電話:8610-84883645

          傳真:8610-84883500

          Email: languagetips@chinadaily.com.cn

          主站蜘蛛池模板: 国产精品黄色大片在线看| 免费a级毛片无码av| 三上悠亚日韩精品二区| 免费区欧美一级猛片| 色九九视频| 亚洲禁精品一区二区三区| 国产女同疯狂作爱系列| 欧美老少配性行为| 亚洲一区sm无码| 国产普通话对白刺激| 一本久道综合色婷婷五月| 成人国产亚洲精品一区二区| 国产95在线 | 欧美| 国产热A欧美热A在线视频| 亚洲日韩欧美丝袜另类自拍| 国产做a爱免费视频在线观看| 日本欧美大码a在线观看| 国产精品人成在线观看免费| 韩国午夜福利片在线观看| 国产精品原创不卡在线| 国内精品久久人妻无码妲| 国产成人精品无码免费看| 97久久精品人人做人人爽| 国产av普通话对白国语| 国产又粗又爽视频| 日本大片免A费观看视频三区| 福利片91| 国产日韩av二区三区| 色偷偷中文在线天堂中文| √天堂中文www官网在线| 国产精品自拍视频入口| 色狠狠色婷婷丁香五月| 成人h动漫无码网站久久| 国产精品色内内在线观看| jizzjizz欧美69巨大| 精品综合一区二区三区四区| 亚洲香蕉av一区二区蜜桃| 色爱av综合网国产精品| 日本中文字幕在线播放| 国产日产亚洲系列av| 午夜福利国产精品视频|