<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Culture

          Voices in the dark

          By Wang Ying ( Shanghai Star ) Updated: 2014-08-22 04:01:07

          Voices in the dark

          Voices in the dark
          Transformers land in Beijing exhibit
          Voices in the dark
          History vs fantasy in absurd TV serials
          Until recently, many foreign movies in China were dubbed into Mandarin, but with a growing number of cinema-goers understanding English, the industry is in decline. Wang Ying reports on the art of talking in the movies.

          Before the economy opened up in the 1980s, one of the ways Chinese people could learn about the outside world was by watching foreign films dubbed into Mandarin. Although the movies were in black and white, the memories are colorful, thanks in part to the expressive talents of the Chinese voice actors.

          For today's cinephiles accustomed to watching films with subtitles, it's difficult to imagine that voicing a part in a foreign film was once a choice occupation for a talented voice actor.

          "In the early dubbed films, the performances of the voice actors were excellent, and sometimes even better than the original roles. I can even remember some of the classic lines in movies such as Sissi and Waterloo Bridge," says Wang Xuan, a retired engineer and movie lover.

          Challenges and opportunities

          Sadly, dubbing is losing its appeal to young Chinese moviegoers, because most of them, especially those in first-tier cities, understand English, and they prefer to watch the film in the language in which it was made.

          In cities like Shanghai and Beijing, only slightly more than 10 percent of viewers would prefer to watch a foreign movie dubbed in Chinese.

          This increasing preference poses a threat to the once renowned Shanghai Film Dubbing Studio, which in its heyday was responsible for dubbing large numbers of films shown on the Chinese mainland.

          Previous Page 1 2 3 4 5 6 Next Page

           
          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
           
          ...
          主站蜘蛛池模板: 欧美19综合中文字幕| 91福利国产在线观一区二区| 变态另类视频一区二区三区| 婷婷开心色四房播播| 亚洲一区二区经典在线播放 | 日本无人区一区二区三区| 日韩人妻精品中文字幕| 大伊香蕉精品一区二区| 亚洲欧美国产日韩天堂区| 秋霞电影网久久久精品| 亚洲粉嫩av一区二区黑人| 日韩精品一区二区亚洲专区| 国产尤物精品自在拍视频首页 | 她也色tayese在线视频| 国产精品成人综合色在线| 香蕉乱码成人久久天堂爱| 日韩精品一区二区三区激情视频| 欧美日韩国产va在线观看免费| 色吊丝av中文字幕| 丰满无码人妻热妇无码区| 老熟女乱了伦| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 黄色特级片一区二区三区| 免费无码成人AV片在线| 深夜福利资源在线观看| 亚洲中文字幕一二三四区| 男人av无码天堂| 91国内精品久久精品一本| 亚洲自拍偷拍激情视频| 麻豆精产国品一二三区区| 人妻系列无码专区无码中出| 久久久久久久久毛片精品| 亚洲中文字幕一区二区| 极品无码国模国产在线观看| 日本人成精品视频在线| 久久久久久久久久久久中文字幕 | 日韩欧美在线综合网另类| 粉嫩一区二区三区国产精品| 国产av无码专区亚洲aⅴ| 亚洲熟女乱色一区二区三区 | 亚洲国产精品男人的天堂|