<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          中文USEUROPEAFRICAASIA
          China-Europe Relations

          Full text of China's policy paper on EU

          ( Xinhua ) Updated: 2014-04-02 17:21:19

          IV. Economic Cooperation and Trade

          China views the EU as one of its most important trade and investment partners and hopes that both sides will contribute to the long-term, steady and in-depth development of their economic and trade relationship.

          Continue to make use of the China-EU High-Level Economic and Trade Dialogue, the China-EU Economic and Trade Joint Committee and other mechanisms as a platform for policy coordination, promoting cooperation and addressing the concerns of both sides.

          Actively advance negotiations of an investment agreement between China and the EU and strive to achieve an agreement as soon as possible to facilitate two-way investment. Start as soon as possible joint feasibility study on a China-EU FTA.

          Enhance exchange and cooperation in the field of competition policy, further substantiate China-EU Competition Policy Dialogue, implement related cooperation document, jointly maintain a market order of fair competition and promote a sound market competition environment.

          Actively explore new patterns of mutually beneficial development cooperation between China and the EU. Step up coordination and work actively for the success of the WTO Doha Round negotiations. The EU should commit to resolving economic and trade frictions with China through dialogue and consultation, act cautiously when resorting to trade remedy measures and create a good trade environment for the two sides. Strengthen cooperation on quality supervision, inspection and quarantine, make use of existing consultation mechanisms to resolve problems in bilateral trade in a timely and appropriate manner. China will continue to urge the EU to ease its restrictions on and facilitate high-tech product and technology export to China, so as to release the great potential of bilateral high-tech trade. Strengthen cooperation in the area of e-commerce between China and the EU.

          Revise and improve the China-EU Customs Agreement and the Strategic Framework for China-EU Customs Cooperation under the guidance of the China-EU Joint Customs Cooperation Committee (JCCC), and intensify bilateral cooperation and multilateral coordination between respective customs authorities on IPR enforcement, supply chain security and facilitation, fighting commercial fraud and promoting trade facilitation.

          V. Cooperation on Urbanization

          Deepen the China-EU Urbanization Partnership and implement the Joint Declaration on the China-EU Partnership on Urbanization.

          Continue to hold the China-EU Urbanization Partnership Forum and carry out exchanges on trends in urban development such as innovation, green city, smart city and cultural aspects.

          Intensify cooperation on strategies and policies relevant to the development of urbanization, spatial distribution of urbanization, sustainable development of urban industrial economy, urban public services system, urban infrastructure investment and financing mechanisms, urban housing supply system and patterns, urban energy supply and demand management, urban mobility, public transport and smart transport, urban green buildings, urban ecological protection, environmental protection and treatment, protection of urban historical and cultural features and formation of urban landscape, urban governance, urban-rural integrated development, exchanges and discussions as well as personnel training on urbanization development.

          Encourage the governments and enterprises of both sides to provide funding, technology and expertise for relevant programs and broaden the range of exchanges.

          VI. Fiscal and Financial Cooperation

          Strengthen the China-EU Economic and Financial Dialogue and the Working Group between the People' s Bank of China (PBoC) and the European Central Bank (ECB), expand exchanges on macro economic policy, conduct dialogue on government procurement, maintain close communication on international economic and financial hotspot issues and expand practical cooperation in economic and financial fields.

          China welcomes financial institutions from EU member states to start business in China under relevant Chinese laws and regulations. China encourages Chinese securities institutions to enter the EU securities market when conditions are ripe and actively supports Chinese enterprises to get finance from the EU securities market. China hopes EU member states will actively open their markets to the Chinese financial sector and support Chinese financial institutions in setting up branches and doing business in the EU.

          Continue to enhance cooperation between Chinese and EU insurance sectors, conduct exchanges on insurance business and relevant rules and laws through China-EU Insurance Talks and jointly promote healthy and stable development of Chinese and EU insurance markets.

          China consistently supports a stable financial market in both EU member states and the Euro Zone and measures of EU institutions and the European Central Bank to achieve financial stability and tackle the European debt issue. China stands ready to provide necessary support in various ways to the stability of the European financial market.

          China attaches great importance to the role that the European Investment Bank (EIB) plays in promoting European integration, economic recovery and efforts to address climate change and is willing to further strengthen two-way win-win cooperation with the EIB in tackling climate change, pursuing ecological progress, promoting mutual investment and cooperation in the field of finance.

          VII. Cooperation on Industry, Agriculture, Transportation, Science and Technology and Information Technology

          Enhance the China-EU Industrial Dialogue and Consultation Mechanism, increase mutual understanding, resolve differences, expand common ground for mutually beneficial industrial development, and promote sustainable industrial development and industrial prosperity in both China and the EU. Continue exchanges and cooperation in the automobile industry, industrial energy efficiency, raw materials, ship building and small and medium sized enterprises, further develop cooperation in the fields of electronic industry, consumer goods, aviation, aerospace and peaceful use of nuclear energy, deepen understanding of each other' s policy and exchange related information and development experience.

          Give play to the guiding role of the China-EU Dialogue on Agriculture and Rural Development, achieve fast growth of trade in agricultural products, promote China-EU cooperation in pursuing balanced urban and rural development, protecting and benefiting from agricultural cultural heritage, building the model of environment-friendly agriculture, promoting diversified rural economy and farmers' vocational education, coping with the impact of climate change on agriculture, research on agricultural science and technology, geographical indication and quality and safety of agricultural products.

          Continue policy dialogue and communication under the framework of China-EU Maritime Transport Agreement, strengthen coordination and cooperation within the International Maritime Organization (IMO) and other international organizations, deepen and expand exchanges and cooperation on new policies, new technologies and best practices in the fields of logistics, green transportation, road safety, urban traffic management, inland waterway management and information services and so on. Deepen China-EU cooperation and exchanges on civil aviation, properly handle differences through active dialogue, expand and upgrade cooperation on civil aviation and strengthen cooperation between businesses on production, technology, management and training.

          Continue to enhance cooperation on scientific research innovation within the framework of the China-EU Steering Committee and the China-EU Innovation Cooperation Dialogue. Draw on each other' s advantages and achieve mutual benefit in innovation strategy, human resources, technology, research facility, financing and exploitation of research findings.

          Continue to deepen scientific and technological cooperation in the field of energy, promote research cooperation on reducing energy consumption and emissions of small and medium sized enterprises and clean technology, advance cooperation on the peaceful use of nuclear energy, enhance coordination on the International Thermonuclear Experimental Reactor Project and other large international science projects, and continue to make use of carbon capture and sequestration technology to achieve near-zero emission in demonstration coal-based power stations.

          Attach importance to aerospace cooperation, enhance cooperation in the fields of space technology and its application, space science and civil global navigation satellite systems and finalize an action plan to follow through with China-EU aerospace cooperation.

          Encourage the establishment of China-EU technological cooperation network or joint research base and create a China-EU industry alliance on strategic emerging industries such as renewable energy, digital information, advanced manufacturing, nanotechnology, health and medicine based on the industrial cluster of the China-EU High-tech Park.

          Strengthen China-EU Dialogue on Information Technology, Telecommunication and Information, conduct exchanges and dialogue on related strategies, policies and regulations and actively promote cooperation and exchanges on trade in IT products and industrial technology. Encourage broader exchanges on intellectual property rights and technical standards and continue to raise the level of China-EU cooperation on intellectual property rights. Strengthen China-EU cooperation and exchanges on information security, especially cyber security.

          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲美腿丝袜福利一区| 亚洲欧美日韩中文字幕在线不卡 | 在线观看视频一区二区三区| 香蕉久久夜色精品国产成人| 一区二区三区国产不卡| 97人人添人人澡人人澡人人澡| 国产午夜91福利一区二区| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 少妇宾馆粉嫩10p| 97人人模人人爽人人喊电影| √天堂资源在线中文8在线最新版 亚洲午夜成人精品电影在线观看 日本高清视频网站www | 日韩精品一区二区三区无| 18国产午夜福利一二区| 国产精品老熟女乱一区二区| 色狠狠综合天天综合综合| 午夜成人无码免费看网站| 另类专区一区二区三区| 国产蜜臀在线一区二区三区| 做暖暖视频在线看片免费| 性夜影院爽黄e爽| 青草午夜精品视频在线观看| 无码国内精品人妻少妇| 国产 一区二区三区视频| 2019国产精品青青草原| 黑森林福利视频导航| 久久国产福利播放| 国产亚洲精品久久yy50| 天堂网www在线| 久久久久久a亚洲欧洲av| 国产毛a片久久久久无码| 在线视频中文字幕二区| 纯肉高h啪动漫| 精品亚洲一区二区三区四区| 亚洲永久精品日韩成人av| 久久精品国产清自在天天线| 精品无人乱码一区二区三区| 视频网站在线观看不卡| 午夜AAAAA级岛国福利在线| 漂亮少妇高潮在线观看| 71pao成人国产永久免费视频 | 精品中文人妻在线不卡|