<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
           

          Home > Introductions

             

          Inspection and Quarantine

           

          1.Requirements on inspection and quarantine for incoming passengers

          According to joint announcement No 196 (2007) issued by the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China and the Civil Aviation Administration of China, since January 1, 2008, passenger health declaration procedures were simplified at airports. If there are no major infectious diseases at home and abroad, incoming and outgoing passengers do not need to fill out the health declaration form.

          According to the Frontier Health and Quarantine Law of the People’s Republic of China and its specific rules on implementation, passengers with fever, chills, coughing, breathing difficulty, diarrhea, vomiting and other symptoms, and those who suffer from infectious diseases and mental illness should take the initiative to report to the inspection and quarantine authorities and accept inspection and quarantine. Passengers who develop the symptoms mentioned above during the flight, please report to the crew. The crew should notify the inspection and quarantine authorities to conduct inspection and quarantine after arrival. Passengers from yellow fever infected areas outlined by the World Health Organization, please take the initiative to produce a valid yellow fever vaccination certificate.

           

          2. Allowed articles that require declaration:

          (1) Seeds, seedlings, other propagating materials, tobacco leaves, grains and cereal, peas and beans (will require inspection approvals);

          (2) Fresh flowers, cut flowers and dried flowers;

          (3) Vegetative samples, exhibits, specimens;

          (4) Dried fruits and vegetables, pickled vegetables and frozen vegetables;

          (5) Products made of bamboo, canes, willows, grass and wood;

          (6) Dogs and cats (companion animals, only one limited for each passenger, and such passengers shall carry the corresponding immunity certificate and the quarantine certificate issued by the official quarantine department of the departure country; the cat or dog having entered China must be subject to a 30-day quarantine in the place specified by the inspection and quarantine unit);

          (7) Import-licensed human blood and products made of human blood, micro-organisms, human organisms and biological products. Passengers carrying such articles as mentioned above should declare them and go through the necessary quarantine procedures.

           

          3. Information concerning companion dogs and cats entering China

          (1) Only one limited for each passenger

          (2) Such passengers shall carry the corresponding immunity certificate and the quarantine certificate issued by the official quarantine department of the departure country

          (3) The cat or dog having entered China must be subject to a 30-day quarantine (including 7 days in the place specified by the inspection and quarantine unit and 23 days at home)

           

          4. Articles prohibited from entering China:

          (1) Human blood and products of human blood;

          (2) Fruits, red peppers, eggplants, tomatoes;

          (3) Animal carcasses and specimens;

          (4) Soil;

          (5) Pathogenic organisms of plants and animals, insect pests and other harmful organisms;

          (6) Living animals (companion dogs and cats excluded) and such hereditary material as semen, zygotes and embryos of the animals;

          (7) Eggs, pelt and hide, mane, bones, hoofs and horns, oil and fat, fleshes (including viscera) and flesh products, fresh milk, cheese, butter, cream, whey powder, silkworm pupae, silkworm eggs, animal blood and products of animal blood, products of aquatic animals;

          (8) Transgenic biomaterials;

          (9) Worn-out clothes.

          Passengers carrying the articles mentioned above should either pass them to the inspection and quarantine officials who will dispose them, or discard them into an inspection and quarantine disposal box.

           

          5. Liability

          Please consciously abide by China’s laws and regulations on entry and exit inspection and quarantine. Those who violate the laws will be fined with a maximum amount of 50,000 yuan in accordance with the Frontier Health and Quarantine Law of the People’s Republic of China and Law of the People’s Republic of China on the Entry and Exit Animal and Plant Quarantine. Those suspected of committing a crime will be transferred to judicial organs, and their criminal liabilities shall be investigated.

          For more details, please contact inspection and quarantine officials at the entry port. Thank you for your cooperation and we wish you a pleasant journey.

           

          Official website of General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China: http://www.aqsiq.gov.cn/

          Copyright @ 2010 Shanghai Airport Authority. All Rights Reserved.

          主站蜘蛛池模板: 无码中文字幕热热久久| 亚洲人视频在线观看| 国产黄色带三级在线观看| 亚洲一卡2卡3卡4卡精品| 这里只有精品国产| 国产精品天干天干综合网| 高级会所人妻互换94部分| 午夜大尺度福利视频一区| 9丨精品国产高清自在线看| 亚洲成在人网站AV天堂| av色国产色拍| 国内精品伊人久久久久7777| 好吊视频一区二区三区人妖 | 亚洲天堂亚洲天堂亚洲色图| 欧美成人午夜精品免费福利| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 天天看片视频免费观看| 九九电影网午夜理论片| 国产在线精品中文字幕| 少妇人妻偷人偷人精品| 国产亚洲日韩一区二区三区| 中文字幕结果国产精品| 亚国产欧美在线人成| 国产精品国产三级国产试看| 国产成人精品无人区一区| 午夜免费啪视频| 欧美成年性h版影视中文字幕| 成人午夜在线播放| 成人做受视频试看60秒| 亚洲AV无码无在线观看红杏| 精品国产中文字幕av| 少妇无码吹潮| 亚洲中文久久久精品无码| 人妻少妇偷人无码视频| 国产成人亚洲日韩欧美| 久久久噜噜噜久久久精品| 国产一国产精品免费播放| 中国少妇人妻xxxxx| 丰满人妻熟妇乱又精品视| 一亚洲一区二区中文字幕| 九九热久久只有精品2|