<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Make me your Homepage
          left corner left corner
          China Daily Website

          West turns new page in thinking on Chinese literature

          Updated: 2013-08-03 07:35
          By Kelly Chung Dawson ( China Daily)

          Harper Collins recently announced its purchase of Chinese novel Zu Jie by Xiao Bai for $60,000, for publication in English.

          West turns new page in thinking on Chinese literature

          Western art classic finally translated

          West turns new page in thinking on Chinese literature

          Beyond mere words 

          West turns new page in thinking on Chinese literature

          Crime novel turns bestseller after Rowling revealed as author 

          West turns new page in thinking on Chinese literature

          Coming to a near screen 

          West turns new page in thinking on Chinese literature

          Young writers step up 

          The noir thriller will be published in 2015 under the English name French Concession. The purchase is part of a trend signaling increased interest in Chinese literature among Western publications and readers.

          China's book market is now the world's largest. The industry published 7.7 billion books in 2011, a 7.5 percent increase from 2010. Of those books, 48 sold more than one million copies. Most of those titles were written by Chinese authors for Chinese readers, but Western books translated into Chinese also feature prominently.

          Western titles printed in English also have a niche; Walter Isaacson's biography of Steve Jobs sold more than 50,000 copies in China. According to Penguin China, George Orwell's 1984 was its best seller in 2011, signaling a desire for both aspiration writing and high-quality classic Western literature.

          Since Chinese author Mo Yan received the Nobel Prize in Literature in 2012, Western publishers and readers have become increasingly interested in Chinese literature. Penguin China recently published English translations of the popular Chinese novel The Civil Servant's Notebook by Wang Xiaofang and Sheng Keyi's Northern Girls.

          In 2012, the London Book Fair invited 21 Chinese authors to participate. AmazonCrossing, a new launch from Amazon.com, published its first Chinese novel translated into English earlier this year.

          However, the growth and popularity of Chinese fiction outside of China is still in its infancy. American readers have not demonstrated a huge appetite for foreign literature; in 2012, US publishers purchased 453 foreign titles, about 3 percent of all US book publications. Only 16 of those books were first published in Chinese.

          Over the years, a few Chinese books have made the international bestseller lists, including Adeline Yen Mah's Falling Leaves and Jung Chang's Wild Swans. Both authors were based in the West, and wrote about their painful memories of China in a style that has been described as "scar literature." Western readers have responded most to this kind of Chinese fiction, written from a single perspective and focused on a narrative of struggle. More recently, Wei Hui's Shanghai Baby novel about hard-partying youth in the 1990s Shanghai enjoyed popularity overseas, a success that has in part been driven by its ban in China; Western editions explicitly advertise the book's verboten status at home.

          Chinese fiction's slow start in the Western market has been attributed to differences in perspective and focus among Chinese writers.

          Duncan Jepson, a founding member of the Asia Literary Review, believes that Wang Shuo's Playing for Thrills never caught on in the West because the author's writing style meandered, and focused less on individual characters. Western readers prefer a more specific perspective, and a linear narrative.

          Western literature has also often taken for granted the reader's default view of the importance of personal freedom. The most popular Chinese novels are written in a style that reflects a significant difference in the way Chinese culture views story-telling, personal narrative and the role of the individual. For many Western readers, that gap can be hard to overcome.

          Books about China from a Western perspective (written by English-speaking writers for an English-reading audience) have been popular over the last decade. But the focus on Western perspectives on China - as opposed to Chinese perspectives on their own country - is limiting, Jepson believes.

          A number of publishing companies and publications are doing their best to translate the best of what Chinese literature has to offer. Penguin China has published around four Chinese titles in English each year since its founding in 2005.

           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 国产爽片一区二区三区| 国产亚洲精品久久精品6 | 精品人妻一区二区| 日本一区二区三区免费播放视频站| 精品中文字幕人妻一二| 久青草视频在线观看免费| 性视频一区| 韩国无码av片在线观看| 欧美人与动欧交视频| 99国产亚洲精品美女久久久久 | 欧美精品1区2区| 亚洲av激情五月性综合| 欧洲成人在线观看| 婷婷丁香五月深爱憿情网| 免费人成视频在线| 婷婷婷国产在线视频| 亚洲国产午夜福利精品| 色婷婷五月在线精品视频| 久久精品第九区免费观看| 欧美另类 自拍 亚洲 图区| 久久综合国产精品一区二区| 风韵丰满妇啪啪区老老熟女杏吧| 亚洲午夜激情久久加勒比| 无码一区二区三区av在线播放| 婷婷综合亚洲| 狠狠色丁香婷婷亚洲综合| 国产精品白丝久久AV网站| 国内精品伊人久久久久AV一坑| 精品少妇一区二区三区视频| 久久99精品久久水蜜桃| 亚洲国产第一站精品蜜芽| 亚洲成人av在线资源| 365天今时之欲在线观看| 国产中文字幕精品视频| 亚洲 av 制服| 日韩中文字幕人妻一区| 国产av巨作丝袜秘书| 中文字幕日韩国产精品| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 18禁视频一区二区三区| 人妻中文字幕精品一页|