<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Switching tongues, marrying languages

          Updated: 2013-05-31 13:18
          By Kelly Chung Dawson ( China Daily)

          In a section titled "Night Fall", Xu's poems intersperse Chinese and English, with full English translations presented alongside the originals. The English words that appear in the originals often do not correspond to the English translation, a deliberate disorientation intended to make the reader question their assumptions about language comprehension, Xu says.

          Her work is influenced by her brief employment as an archivist for the artist Xu Bing, who has experimented with nonsensical Chinese characters that appear real to non-native readers.

          Switching tongues, marrying languages

          "It was important for me to see how (Xu Bing) dealt with the problems between language and representation," she says. "People who don't read Chinese assume his work is legible, but there is a dissonance for readers who actually understand Chinese and can recognize the parts of real words that he uses to create his characters.

          "They experience his work in a strange, abstract way as they struggle to reconcile that familiarity. That was very inspiring for me."

          Forrest Gander, a Pulitzer Prize finalist for his book Core Samples from the World, notes Xu's use of duplicative language in her work as an example of Chinese influences. The Chinese language is full of such duplicates, like "ma ma hu hu" ("meaning so-so"), he notes.

          Xu also explores disjointed phrasal sequences, working outside the traditionally American concerns of determinative syntax, he says.

          "She is one of the most exciting young American poets today, and her work is going to influence the direction in which American poetry moves. There is an internationalism to her work, which is unique and exciting."

          Xu's contemplations on friendship also reflect her non-Western influences, he says.

          American and European poetry has tended to focus on the more dramatic narratives of love and loss, whereas Chinese poets have been more willing to explore the less-glamorous arena of friendship.

          In a section titled "Our Love is Pure", she writes: "Friends to whom I belong/ Friends whom I will wrong."

          The book's cover features a painting by Xu, a lush landscape inspired by the French painter Henri Rousseau.

          Much like the iconic poem paintings of ancient China, Debts & Lessons presents the author's words with a visual accompaniment befitting of a book that pays respects to a language that for her, has stimulated both alienation and awe.

          Switching tongues, marrying languages

          Switching tongues, marrying languages


          If women ruled the world

          Mo Yan promotes Chinese literature

          Previous Page 1 2 Next Page

           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 色偷偷亚洲女人天堂观看| 国产精品午夜福利不卡120| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 好紧好滑好湿好爽免费视频| 国产激情电影综合在线看| 久久九九久精品国产免费直播 | 免费特黄夫妻生活片| 在线播放国产精品亚洲| 国产人成激情视频在线观看 | 国产高清国产精品国产专区 | 毛多水多高潮高清视频| 天天躁夜夜躁狠狠喷水| 久久人人97超碰爱香蕉| 国产a网站| 麻花传媒免费网站在线观看| 亚洲欧美色中文字幕| 在线播放亚洲成人av| 一级内射片在线网站观看视频| 国产成人九九精品二区三区| 日韩午夜一区二区福利视频| 人妻系列无码专区无码中出| 国产精品va无码一区二区| 精品亚洲没码中文字幕| 亚洲av综合a色av中文| 亚洲日韩性欧美中文字幕| 国产精品极品美女免费观看| 国产国产久热这里只有精品| 欧美gv在线| 一本色综合久久| 久久天天躁夜夜躁狠狠85| 老师穿超短包臀裙办公室爆乳| 中国女人高潮hd| 亚洲美女又黄又爽在线观看| 国产精品第一页一区二区| 中文字幕人妻中文AV不卡专区| 波多野结衣久久一区二区| 99久久久国产精品消防器材| 国产一区二区三区精品综合| 午夜福利一区二区三区在线观看| 国产精品毛片一区二区| 人人爽人人模人人人爽人人爱|