<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          Switching tongues, marrying languages

          Updated: 2013-05-31 13:18
          By Kelly Chung Dawson ( China Daily)

          In a section titled "Night Fall", Xu's poems intersperse Chinese and English, with full English translations presented alongside the originals. The English words that appear in the originals often do not correspond to the English translation, a deliberate disorientation intended to make the reader question their assumptions about language comprehension, Xu says.

          Her work is influenced by her brief employment as an archivist for the artist Xu Bing, who has experimented with nonsensical Chinese characters that appear real to non-native readers.

          Switching tongues, marrying languages

          "It was important for me to see how (Xu Bing) dealt with the problems between language and representation," she says. "People who don't read Chinese assume his work is legible, but there is a dissonance for readers who actually understand Chinese and can recognize the parts of real words that he uses to create his characters.

          "They experience his work in a strange, abstract way as they struggle to reconcile that familiarity. That was very inspiring for me."

          Forrest Gander, a Pulitzer Prize finalist for his book Core Samples from the World, notes Xu's use of duplicative language in her work as an example of Chinese influences. The Chinese language is full of such duplicates, like "ma ma hu hu" ("meaning so-so"), he notes.

          Xu also explores disjointed phrasal sequences, working outside the traditionally American concerns of determinative syntax, he says.

          "She is one of the most exciting young American poets today, and her work is going to influence the direction in which American poetry moves. There is an internationalism to her work, which is unique and exciting."

          Xu's contemplations on friendship also reflect her non-Western influences, he says.

          American and European poetry has tended to focus on the more dramatic narratives of love and loss, whereas Chinese poets have been more willing to explore the less-glamorous arena of friendship.

          In a section titled "Our Love is Pure", she writes: "Friends to whom I belong/ Friends whom I will wrong."

          The book's cover features a painting by Xu, a lush landscape inspired by the French painter Henri Rousseau.

          Much like the iconic poem paintings of ancient China, Debts & Lessons presents the author's words with a visual accompaniment befitting of a book that pays respects to a language that for her, has stimulated both alienation and awe.

          Switching tongues, marrying languages

          Switching tongues, marrying languages


          If women ruled the world

          Mo Yan promotes Chinese literature

          Previous Page 1 2 Next Page

           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 五月婷网站| 在线亚洲午夜理论av大片| 在线a亚洲老鸭窝天堂| 国产欧美VA天堂在线观看视频| 亚洲高清aⅴ日本欧美视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 国产女人高潮毛片| 天堂网亚洲综合在线| 国产精品国产精品国产专区 | 亚洲人成小说网站色在线| 人人人爽人人爽人人av| 久久99精品国产麻豆婷婷| 精品一区二区中文字幕| 日韩精品国产二区三区| 欧美日韩变态另类人妻| 色噜噜av男人的天堂| 国内精品极品久久免费看| 国产成人亚洲日韩欧美| 国产999久久高清免费观看| 国产精品一区自拍视频| 精品人妻少妇一区二区三区| 亚洲天码中文字幕第一页| 一本一本久久A久久精品综合不卡| 麻豆精品在线| 国产免费一级在线观看| 日韩av不卡一区二区在线| 国产福利在线观看免费第一福利| 一区二区三区AV波多野结衣| 亚洲成人av在线综合| 老熟妇仑乱换频一区二区| 18禁无遮挡啪啪无码网站| 日韩av在线一区二区三区| 国色天香成人一区二区| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 亚洲天堂自拍| 日本成人午夜一区二区三区| 色综合久久网| 久久发布国产伦子伦精品| 久久99日韩国产精品久久99| 国产精品无码无卡在线播放| 国产精品一区二区久久岳|