<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          A long chapter's lasting journey

          Updated: 2013-03-25 11:05
          By Mei Jia ( China Daily)

          Three high times

          But except for low points in Sino-Russian relations, Russian and Soviet literature was top choice in the Chinese literary scene in the early 1900s, the 1950s and the 1980s.

          "It's more like a natural option for Chinese readers," said researcher Liu, "because they feel they can sympathize with Russian literature that is educational, understandable and is about 'us' people but not 'them' higher classes."

          Liu added that Chinese read French literature for the plot, while reading Russian works for guidance in life.

          Since Alexander Pushkin's novel The Captain's Daughter was published in China in 1903, Russian literature has proven popular in the country.

          Writer Lu Xun described Russian literature as "weapons for the rising slaves". He even borrowed a Nikolai Gogol book title for his celebrated novel Diary of A Madman.

          Lu, together with other literary masters of China - Guo Moruo, Ba Jin and Mao Dun - were also translators and fans of the powerful literature.

          "Russian literature played the role of one of the three thoughts that shaped China's enlightening May Fourth Movement in 1919, which shaped contemporary Chinese culture," Liu said.

          Following the founding of the People's Republic of China, Sino-Soviet relations enjoyed a honeymoon in the 1950s.

          At the time, Russian was the top foreign language in schools. Many Chinese people read Soviet literature, and gained knowledge of other culture and literature via the Russian language.

          According to Chen Jianhua, with East China Normal University, 3,526 titles of more than 1,000 Russian and Soviet writers were published from 1949 to 1958. The 82 million copies amounted to three-quarters of all published translated works.

          Zhang, of the People's Literature Publishing House, said that half of the editors at the time worked in the Russian section.

          Chen Fumin, veteran critic of Chinese contemporary literature with the Chinese Academy of Social Sciences, views the close ties of the two countries' literature in the context of their shared paths of development.

          "Chinese writers always find that the most efficient ways of expressing their observation and values is through Russian ways, instead of Western post-modernist approaches," Chen said.

          By Russian ways, Chen means the realistic approaches and the focus on the country's basic missions: national awareness, liberation and social transformation.

          Returning to literature

          While 3,000 Chinese are studying Russian literature, and more than 20 publishing houses are presenting 100 titles of new translations into Chinese, people feel that the enthusiasm for Russian literature is ebbing, Liu said.

          But Russian literature researcher Liu argued that the apparent decline in interest is actually a return to normal.

          "We see Russian literature is developing, in a sense that it appeals to no national political propaganda, nor appeals to Western taste," Liu said.

          With that, the Chinese view Russian literature with a less ideological bent and more on its aesthetic value, he added.

          Editor Zhang, who published several works of Russia's younger writers, hopes to see more concern for national fate in Chinese young writers, as the Russians do.

          The enduring charm of Russian literature on Chinese minds is the reason that many Chinese lamented Boris Vasilyev's death in mid-March.

          Chinese publishers are planning this year to print more of the writer's The Dawns Here Are Quiet.

          Chen Jianhua with East China Normal University, and Zhang Xiaoqiang with the Chinese Academy of Social Sciences contributed to this story.

          meijia@chinadaily.com.cn

          A long chapter's lasting journey

          A long chapter's lasting journey

          Literary fest an opening up for country's authors 

          China-Russia tourism co-op progresses 

          Previous Page 1 2 Next Page

           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 亚洲国模精品一区二区| 日韩熟女精品一区二区三区| 全球成人中文在线| 欧美激情 亚洲 在线| 亚洲嫩模喷白浆在线观看| av新版天堂在线观看| 欧美xxxxhd高清| 亚洲精品三区二区一区一| 亚洲天堂av在线一区| 亚洲国产成人无码电影| 影音先锋啪啪av资源网站| 亚洲午夜无码久久久久小说| 黄色舔女人逼一区二区三区| 国产99视频精品免费观看9| 免费人妻无码不卡中文18禁| 久久69国产精品久久69软件| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 色偷偷www.8888在线观看| 亚洲精品一区国产| 色吊丝一区二区中文字幕| 久久综合九色综合欧洲98| 国产乱码精品一区二区麻豆| 国产无码高清视频不卡| 亚洲全网成人资源在线观看| 国产乱码字幕精品高清av| 中文字幕人成人乱码亚洲| 国产精品普通话国语对白露脸 | 无套内射视频囯产| 天天躁夜夜躁狠狠综合| 丁香五月婷激情综合第九色| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 中文字幕国产精品一二区| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产精品一区二区三区自拍| 亚洲an日韩专区在线| 国产精品一区二区三区污| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 成人福利国产午夜AV免费不卡在线 | 国产偷国产偷亚洲高清午夜| 国产一区二区不卡在线| 最新亚洲国产手机在线|