<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          chinadaily.com.cn
          left corner left corner
          China Daily Website

          A long chapter's lasting journey

          Updated: 2013-03-25 11:05
          By Mei Jia ( China Daily)

          Russian literature has long history of showcasing neighbor's culture

          William A.P. Martin, the US missionary who first translated Russian literature into Chinese, which appeared in a Shanghai magazine in 1872, would never have expected Russian works to go on a lasting journey deep into the neighboring country.

          Liu Wenfei, a veteran researcher with the Chinese Academy of Social Sciences, told China Daily on Thursday on the eve of President Xi Jinping's visit to Russia: "Seldom in the world do we find so large a readership of Russian literature, and with such a persevering tradition of reading it, as we do here in China."

          Liu, who is also president of the Chinese Association of Russian Literature Studies, said almost all Russian writers have been translated and introduced into China systematically.

          Even during the "cultural revolution" (1966-76), a time when Jack Kerouac's On the Road was a class-A banned book, Russian literature still found a way through so-called yellow-covered books into Chinese intellectual life.

          In more than a century, Russian literature - before, during and after the Soviet Union - has affected the establishment of contemporary Chinese ideology and influenced literary taste and Chinese writing, Liu said.

          "Russian literature is like a mirror to Russian society, from which Chinese see China's past, present and future," he added.

          Yellow-covered books

          To poet Bei Dao, whose real name is Zhao Zhenkai, the yellow-covered books, secretly circulated underground in the 1960s and 1970s, when most foreign books were banned, were the source of his poetic inspiration.

          The yellow-covered books, largely translations of Russian literature and theories of the then-Soviet Union, were first published as "internal material" in small print runs for Party leaders to study and argue against the then political line of the Soviet leadership, after relations between the two countries soured in the early 1960s, said Zhang Fusheng, a veteran editor with the People's Literature Publishing House, the main publisher of those books.

          "But the situation took a twist: The books became luxuries among young people. They could be exchanged for other reading material and goods," 61-year-old Zhang said.

          Nobel laureate Aleksandr Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan Denisovich and Ilya Erenburg's The Thaw were first introduced as yellow-covered books. They were hugely popular among young readers who circulated and even hand-copied them.

           

          A long chapter's lasting journey

          A long chapter's lasting journey

          Literary fest an opening up for country's authors 

          China-Russia tourism co-op progresses 

          Previous Page 1 2 Next Page

           
           
          ...
          ...
          ...
          主站蜘蛛池模板: 久久无码喷吹高潮播放不卡| 东京热无码国产精品| 国产麻豆精品一区一区三区| 国产成人av一区二区三区不卡| 亚洲一区二区三区日本久久| 午夜福利高清在线观看| 国产在线拍揄自揄视频网试看| 亚洲永久一区二区三区在线| 成人日韩av不卡在线观看| 国产精品一区二区韩国AV| 狠狠色狠狠综合久久| 91老熟女老女人国产老| 双乳奶水饱满少妇呻吟免费看| 亚洲人成网站免费播放| 精品无码一区二区三区爱欲九九| 国产无遮挡裸体免费久久| 午夜福利影院不卡影院| 欧美成人www免费全部网站| 麻豆精品传媒一二三区| 性夜黄a爽影免费看| 久9视频这里只有精品试看| 久久精品成人无码观看不卡| 欧美极品色午夜在线视频| 久久久久久a亚洲欧洲av| a级国产乱理伦片在线观看al | 中文毛片无遮挡高潮免费| 亚洲AV日韩AV高清在线观看| 无码内射中文字幕岛国片| 国产精品久久久久AV福利动漫| 日本乱人伦AⅤ精品| 色九月亚洲综合网| 少妇宾馆把腿扒开让我添| 久久亚洲国产精品久久| 毛茸茸性xxxx毛茸茸毛茸茸| 亚洲www永久成人网站| 国产免费又色又爽又黄软件| 97精品国产91久久久久久久| 精品不卡一区二区三区| 久久97人人超人人超碰超国产| 无码人妻一区二区三区线| 天堂av色综合久久天堂|