<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          Lifestyle

          Merry mix-ups when you think local, speak global

          By Lisa Carducci ( China Daily ) Updated: 2009-04-21 09:21:22

          Western people don't seem to bother so much about kinship. In Italian, a single word, "nipote", is used for grandson, granddaughter, nephew and niece (except the gender morphology), indicating a similar relationship with these children irrespective of whether you are their grandparents or their uncle/aunt.

          Sometimes, apparently similar expressions are quite different. The Chinese proverb "tianxia wuya yiban hei" (all crows are dark in the world) may sound close to the French idiom "La nuit tous les chats sont gris" (At night all cats are grey). But the first means that villains are bad everywhere in the world; while the second says that in the dark, individual features disappear.

          Merry mix-ups when you think local, speak global

          Not only confusing, words can also be traitors. On a hotel room door in Spain, a card read "No molestar" (Do not disturb). It made me smile because in French, "molester" means "rough up", while in English, it means "to sexually assault".

          Same for tailors offering "alterations" on clothes. No French speaker would dare to go there, as altration strictly means "deterioration". Once, in New-Brunswick, Canada, I saw a bilingual sign: "Do not trespass" and "Ne pas trpasser". The French sentence means "Do not die"!

          A Chinese student once told me, in French, that he had "pass son examen". When I asked whether he has succeeded, he was confused that I should ask. In Chinese and English, "tongguo kaoshi" (pass an exam) means to succeed in an exam. But in French, "passer" means "to take", while "russir" is "to pass".

          A Spanish pregnant woman is embarazata (embarrassed). When a Chinese is embarrassed, he or she laughs - which is a natural body language in the culture - but laughing at the person whose question one can't answer is a very impolite reaction in Latin cultures.

          You see, language is not always communication.

          Previous Page 1 2 Next Page

          Editor's Picks
          Hot words

          Most Popular
          ...
          主站蜘蛛池模板: 国产久热精品无码激情| 国内熟妇人妻色在线视频| 国产自产对白一区| 潮喷失禁大喷水无码| 久久久亚洲av成人网站| 国产av国片精品一区二区| 无码午夜剧场| 亚洲综合国产激情另类一区| 成人在线观看不卡| 成人拍拍拍无遮挡免费视频| 久久人人爽人人爽人人片DVD| 疯狂做受XXXX高潮国产| 国产91福利在线精品剧情尤物| 久久综合九色欧美婷婷| 天堂中文8资源在线8| 久久亚洲精品11p| 亚洲熟女精品一区二区| 激情中文小说区图片区| 国产高清一区二区三区视频| 99久久国产精品无码| 亚洲精品综合网在线8050影院| 国产sm重味一区二区三区| 18禁国产一区二区三区| 亚洲一卡2卡3卡4卡精品| 亚洲日本精品一区二区| 国产稚嫩高中生呻吟激情在线视频| 国产喷白浆精品一区二区| 日韩有码国产精品一区| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 亚洲区中文字幕日韩精品| 国产人成亚洲第一网站在线播放| 日韩亚洲国产精品一区| 久久99精品久久久久久9| 中文字幕欧美成人免费| 成人乱码一区二区三区四区| 男人的天堂无码动漫av| 好看的国产精品自拍视频| 亚洲成av人片天堂网老年人| 精品国产成人三级在线观看| 最新中文乱码字字幕在线| 色婷婷一区二区三区四区|