<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 流行新語

          重壓下的“城市迷走癥”

          [ 2013-04-23 15:15] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          工作壓力大,生活壓力重,很多上班族每天似乎都處于“迷走”的狀態(tài)。迷迷糊糊進地鐵,暈暈乎乎進辦公室,然后沒頭沒腦回到家。“城市迷走癥”已經(jīng)波及了很多城市上班族。

          重壓下的“城市迷走癥”

          Urban trance describes the situation where people living in fast-paced cities may find themselves forgetting to press the button for their floor in an elevator or missing their subway stop because they are under great pressure or are too preoccupied with work.

          城市迷走癥指的是,生活在快節(jié)奏城市的人們時常會因為壓力太大或者太專注于工作而忘記在電梯里按下自己要去的樓層,或者在地鐵里坐過站。

          Below are examples of when you are suffering from urban trance:

          以下是城市迷走癥的一些例子:

          1. Walking to a colleague’s desk but forgetting what you are there for.

          走到一個同事桌前,卻忘了自己去那兒是要干什么。

          2. Being too busy checking updates on the micro blog to realize that you are missing your stop on the subway.

          在地鐵里忙著刷微博,沒發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)坐過站了。

          3. Knowing someone by his/her ID on WeChat or Weibo, but forgetting his/her real name.

          只記得對方的英文名微信名微博賬號但想來想去想不出他真名叫什么。

          4. Forgetting to press the button for their floor in an elevator.

          在電梯里等五六秒電梯一動不動才發(fā)現(xiàn)根本沒有按樓層鍵。

          5. Being restless for not bringing your cell phone to office.  

          上班忘了帶手機,一整天都很焦慮。

          相關(guān)閱讀

          你患上“強迫囤積癥”了嗎?

          臉盲癥 face blindness

          你出現(xiàn)過“電話失憶癥”嗎?

          App癡迷癥 Appiphilia

          (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

          點擊查看更多英語習(xí)語新詞

           

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 一道本AV免费不卡播放| 亚州AV无码乱码精品国产| 丁香婷婷激情俺也去俺来也| 国产在线精品第一区二区| 国产成人a在线观看视频免费| 青青青视频免费一区二区| 国产成人久视频免费| 一区二区在线 | 欧洲| 欧美饥渴熟妇高潮喷水| 精品熟女亚洲av在线观看| 老子影院午夜久久亚洲| 国产女人看国产在线女人| 波多久久夜色精品国产| 97久久精品人人做人人爽| 天堂在线最新版在线天堂| 色综合久久中文字幕综合网| 欧洲精品亚洲精品日韩专区| 久久久久久综合网天天| 99精品国产综合久久久久五月天 | 亚洲欧美色中文字幕| 亚洲 欧洲 无码 在线观看 | 97se亚洲综合不卡| 国产一区二区亚洲av| 色综合国产一区二区三区| 国产精品毛片av999999| 亚洲码欧洲码一二三四五| 亚洲国产综合一区二区精品| 色悠悠国产精品免费观看| 四虎永久免费精品视频| 亚洲AV日韩AV永久无码电影| 精品欧美一区二区三区久久久| 不卡国产一区二区三区| 狠狠躁天天躁中文字幕| 中文字幕在线亚洲精品| 美女性爽视频国产免费| 怡春院久久国语视频免费| 亚洲色av天天天天天天| 亚洲av永久一区二区| 亚洲精品日本一区二区| 国产午夜亚洲精品国产成人| 国产成人无码免费视频麻豆|