<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 流行新語

          新潮的“不留遺產族”

          [ 2012-03-14 14:08]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          最近看到一則報道說,調查顯示,中國有65%以上的家庭存在“老養小”現象,30%左右的青年基本靠父母供養。小編心里默默為這些父母感到悲哀。難道咱們就不能放開手腳讓孩子自立門戶,然后自己好好享受退休后的生活嗎?

          新潮的“不留遺產族”
          比爾·蓋茨夫婦將全部資產用于公益基金會

          More and more older people are skiing and it has nothing to do with snow and slopes: this type of skiing stands for Spending the Kids Inheritance, or SKI.

          越來越多的老年人加入了“滑雪”行列,不過這里的滑雪(ski)跟雪和滑雪道沒什么關系,而是Spending the Kids Inheritance(SKI,不給孩子留遺產)的縮寫形式。

          The stereotype of grandparents sitting at home with a blanket over their knees could not be further from the truth.

          傳統印象中,祖父母膝上搭條毯子在家待著的情景已經不復存在。

          Today's Saga generation are fit and active, living life to the full and spending their retirement cash on property, cars and travel.

          如今的老一輩人,身體健康、思想活躍,樂于充分享受生活,也愿意把退休金花在房產、汽車以及旅游上面。

          One of the SKIiers said: "When you get to retirement age and your kids are off your hands and the mortgage is paid, my opinion is: go and enjoy it. Don't put sums of money away for the kids, because you've spent an awful lot of money bringing those kids up."

          有位“不留遺產族”是這么說的:“等你到了退休年齡,孩子們都自立門戶了,貸款也還清了,我的意見就是:去享受生活。不要給孩子們存錢了,因為把他們養大已經花了很多錢。”

          相關閱讀

          直升機父母 Helicopter parent

          試著做個“潛水艇父母”吧

          “獨生子女”新稱呼 China one

          (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

          點擊查看更多英語習語新詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 欧美不卡视频一区发布| 久久综合九色综合97欧美| 国产人成77777视频网站| 日本欧美大码a在线观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021| 亚洲精品va| aa级毛片毛片免费观看久| 久久99精品久久久久麻豆| 97一区二区国产好的精华液| 熟女人妻视频| 久爱www人成免费网站| 国产偷窥厕所一区二区| 国产在线国偷精品产拍| 国产偷国产偷亚洲清高| 亚洲av不卡电影在线网址最新| 国产天美传媒性色av高清| jlzz大jlzz大全免费| 成人片99久久精品国产桃花岛| 不卡乱辈伦在线看中文字幕| 国产偷国产偷高清精品| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 天堂国产+人+综合+亚洲欧美| 日韩高清不卡一区二区三区| 丝袜欧美视频首页在线| 国产极品粉嫩福利姬萌白酱| 制服 丝袜 亚洲 中文 综合| 18禁成年免费无码国产| 亚洲欧洲日韩精品在线| AV在线不卡观看免费观看| 日韩一本不卡一区二区三区| 亚洲毛片不卡AV在线播放一区| 亚洲欧洲日韩国内高清| 国产成人综合在线女婷五月99播放 | 国产极品精品自在线不卡| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 久久久久欧美精品观看| 激情五月日韩中文字幕| 日韩放荡少妇无码视频| 亚洲AV无码乱码1区久久| 国产成人啪精品视频免费网| 国产成人久久精品激情91|