<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 流行新語

          新潮的“不留遺產族”

          [ 2012-03-14 14:08]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          最近看到一則報道說,調查顯示,中國有65%以上的家庭存在“老養小”現象,30%左右的青年基本靠父母供養。小編心里默默為這些父母感到悲哀。難道咱們就不能放開手腳讓孩子自立門戶,然后自己好好享受退休后的生活嗎?

          新潮的“不留遺產族”
          比爾·蓋茨夫婦將全部資產用于公益基金會

          More and more older people are skiing and it has nothing to do with snow and slopes: this type of skiing stands for Spending the Kids Inheritance, or SKI.

          越來越多的老年人加入了“滑雪”行列,不過這里的滑雪(ski)跟雪和滑雪道沒什么關系,而是Spending the Kids Inheritance(SKI,不給孩子留遺產)的縮寫形式。

          The stereotype of grandparents sitting at home with a blanket over their knees could not be further from the truth.

          傳統印象中,祖父母膝上搭條毯子在家待著的情景已經不復存在。

          Today's Saga generation are fit and active, living life to the full and spending their retirement cash on property, cars and travel.

          如今的老一輩人,身體健康、思想活躍,樂于充分享受生活,也愿意把退休金花在房產、汽車以及旅游上面。

          One of the SKIiers said: "When you get to retirement age and your kids are off your hands and the mortgage is paid, my opinion is: go and enjoy it. Don't put sums of money away for the kids, because you've spent an awful lot of money bringing those kids up."

          有位“不留遺產族”是這么說的:“等你到了退休年齡,孩子們都自立門戶了,貸款也還清了,我的意見就是:去享受生活。不要給孩子們存錢了,因為把他們養大已經花了很多錢。”

          相關閱讀

          直升機父母 Helicopter parent

          試著做個“潛水艇父母”吧

          “獨生子女”新稱呼 China one

          (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

          點擊查看更多英語習語新詞

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产精品老年自拍视频| 亚洲第一狼人成人综合网| 99精品日本二区留学生| 色秀网在线观看视频免费| 国产午夜福利在线视频| 亚洲人成在久久综合网站| 久久青草国产精品一区| 亚洲av无码第一区二区三区| 四虎在线播放亚洲成人| 色老99久久精品偷偷鲁| 九九热免费精品在线视频| 欧美极品色午夜在线视频| 久久这里有精品国产电影网| 亚洲无av在线中文字幕| 欧美丰满熟妇性xxxx| 在国产线视频A在线视频| 中文字幕乱码一区二区免费 | 乱公和我做爽死我视频| 久久婷婷五月综合97色直播| 亚洲人黑人一区二区三区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇| 国精品午夜福利视频| 亚洲男人在线天堂| 中文字幕精品乱码亚洲一区99 | 久久五月丁香激情综合| 三级国产在线观看| 国产优质女主播在线观看 | 中文亚洲成A人片在线观看| 国产色a在线观看| 久久91精品国产91久久麻豆| 国产深夜福利在线免费观看| 亚洲欧美中文日韩V日本| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 性高朝久久久久久久久久| 国产馆在线精品极品粉嫩| 免费看欧美全黄成人片| 久久亚洲精品中文字幕波多野结衣| 欧美a级v片在线观看一区| 免费看的一级黄色片永久| 亚洲综合色成在线观看| 国精产品999国精产品视频 |