<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

          宅男宅女的“沙發(fā)社交”

          [ 2010-12-17 16:39]     字號 [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

          無處不在的電子通訊設(shè)備似乎已經(jīng)讓我們具備了“不出門就聞天下事”的能力。不但如此,人與人之間交流方式也不再需要面對面了,短信、郵件、聊天工具等等都可以讓我們隨時找到對方。于是就有了現(xiàn)在越來越盛行的sofalizing(沙發(fā)社交)。

          Rather than going out to meet people in person, it seems that there's a growing tendency to sofalize – socialize with friends and family via electronic devices in the home.

          宅男宅女的“沙發(fā)社交”

          好像有越來越多的人選擇待在家里通過電子設(shè)備跟家人和朋友聯(lián)絡(luò)感情,即進(jìn)行“沙發(fā)社交”,而不愿走出家門跟他們面對面交流。

          Those of us who prefer to talk to our friends without having to step through the front door, in fact have a variety of ways of sofalizing at our disposal, including texting, e-mail, instant messenger, Skype, Twitter, live chat, status updates or wall posts on Facebook, and the communication networks associated with online gaming.

          那些選擇宅在家里跟朋友聯(lián)絡(luò)的人其實(shí)有很多隨手可用的聯(lián)絡(luò)方式,包括短信、電子郵件、即時訊息、Skype、Twitter、在線聊天、Facebook上的狀態(tài)和記錄更新,以及在線游戲網(wǎng)站附帶的通訊工具等。

          There may be many reasons why people are choosing to sofalize rather than socialize – convenience, laziness, time pressure, the expense of going out, or just a desire to avoid lengthy conversations.

          舍棄真實(shí)社交而選擇沙發(fā)社交的原因有很多,比如:便捷、懶惰、時間壓力、外出花費(fèi),也或者僅僅是為了避免冗長的談話。

          The term sofalizing is, of course, a blend of the words sofa (=soft, comfortable seat) and socializing, where this describes the activity of spending time with other people socially – in other words, socializing whilst lounging around on a sofa.

          Sofalizing這個詞當(dāng)然就是sofa(沙發(fā),或者任何柔軟舒適的座椅)和socializing(社交)兩個詞組合而成的,socializing表示人們花時間在一起聯(lián)絡(luò)感情的行為,那么,sofalizing就是倚在沙發(fā)上跟別人聯(lián)絡(luò)感情。

          相關(guān)閱讀

          聚會上的約定 party promise

          你的“玩商”有多高

          自助游新時尚“沙發(fā)漫游”

          (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

          點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

           

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 日本午夜精品一区二区| 精品国产国语对白主播野战| 老司机午夜精品视频资源| 99久久精品费精品国产一区二| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97| 亚洲精品国产免费av| 国产精品久久久久AV福利动漫| 在线免费观看视频1区| 最新午夜男女福利片视频| 开心激情站开心激情网六月婷婷| 久久久久99精品成人品| 亚洲国产精品一区第二页| 国产品精品久久久久中文| 国产亚洲欧洲AⅤ综合一区| 亚洲精品在线视频自拍| 日韩精品国产中文字幕| 亚洲夂夂婷婷色拍ww47| 国产特级毛片AAAAAA视频| 国产人妻精品午夜福利免费| 欧美日韩一线| 亚洲 欧美 视频 手机在线 | 超碰成人人人做人人爽| 大香j蕉75久久精品免费8| 国产97人人超碰CAO蜜芽PROM| 欧美熟妇另类久久久久久多毛 | 忍着娇喘人妻被中出中文字幕 | 9久久伊人精品综合| 日韩欧美在线综合网另类| 久久久久青草线蕉亚洲| 久久亚洲国产成人精品v| 中文字幕亚洲一区一区| 亚洲VA欧美VA国产综合| 女人高潮抽搐喷液30分钟视频| 精品无码国产污污污免费| 日本中文一区二区三区亚洲| 日韩精品视频精品视频| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人交| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 亚洲av日韩av一区久久| 国产色悠悠视频在线观看| 国产成人免费永久在线平台|