<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
           





           
          處理品大甩賣
          [ 2006-12-27 09:55 ]

          熙熙攘攘的人群,滿是貨物的汽車…… 這是哪兒?人們在做什么?

          類似于我國的“二手市場”,這是英美國家特有的“處理品大甩賣”。銷售者可以是普通居民,也可以是職業商人。賣主常把不用的舊物用車拉到社區某一空地上,供大家伙兒低價購買。在這里,汽車的后背箱(trunk)成了商品的貨柜,美國人稱這種銷售方式為“garage sale”,英國人的習慣叫法則是“car boot sale”。

          英國人的boot相當于美國人的trunk(汽車后備箱)。Boot最早可追溯到17世紀,其本義為“馬車側面的踏板”,后來表示“裝行李或貨物的馬車后車廂”。汽車發明后,boot就引申為“汽車后備箱”了。

          就詞匯而言,英國英語和美國英語存有很大區別。單從汽車詞匯來看,如:“汽車輪胎"”可表示為tyres(英)和tires(美);“汽油”可表示為petrol(英)和gasoline(美)。

          相關鏈接“雙手叉腰”怎么說

          (英語點津陳蓓編輯)

           
          相關文章 Related Stories
           

           

           

           
           

          本頻道最新推薦

               
            同義詞的不同翻譯
            “加馬力”怎么說
            最后那句戧人語:Parting shot
            你能讀懂這些眼神嗎?
            口語:今兒個“真高興”

          論壇熱貼

               
            "文化名人“該怎么譯
            “網上辦公管理系統”怎么說?
            中端市場
            “牛B”英語怎么翻譯啊?
            一副“你奈何不了我的神態?
            thoughts from my life




          主站蜘蛛池模板: 欧美丰满熟妇乱XXXXX网站| 91色综合综合热五月激情| 欧美在线天堂| 国产成人你懂的在线观看| 99久久久无码国产精品免费| 乱中年女人伦av三区| 国产极品粉嫩学生一线天| 激情在线一区二区三区视频| 日韩少妇人妻vs中文字幕| 老色鬼在线精品视频| 精品国产福利久久久| 亚洲色最新高清AV网站| 丝袜足控一区二区三区| 秋霞电影网久久久精品| 日本二区三区视频免费观看 | 麻豆成人传媒一区二区| 久久精品国产亚洲AⅤ无码| 国产91色综合久久免费| 成人精品日韩专区在线观看| 日韩国产精品无码一区二区三区| 亚洲最大成人网色| 亚洲成av人片色午夜乱码| 国产成_人_综合_亚洲_国产绿巨人| 亚洲天堂一区二区久久| 试看120秒做受| 久久国产成人午夜av影院| 少妇被日自拍黄色三级网络| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 婷婷综合久久中文字幕| 99久久精品久久久久久婷婷| 国产一区二区精品福利| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 国产精品无码无卡在线播放| 国产国产久热这里只有精品| 视频一区视频二区制服丝袜| 亚洲精品无码人妻无码| 日韩欧美在线综合网另类| 青青草原国产精品啪啪视频| 无码中文字幕久久久久久| 国产一区二区三区不卡视频| 精品国产粉嫩一区二区三区|