<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips > 美文欣賞

          那些你不知道的007冷知識

          [ 2014-12-18 17:35] 來源:滬江英語     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

           

          那些你不知道的007冷知識

           

          1. Ian Fleming named James Bond after an ornithologist because it was the "dullest name" he'd ever heard.

          伊恩?弗萊明用一個鳥類學(xué)家的名字來給詹姆斯·邦德取名,因為這是他聽過的最呆滯的名字。

           

          Fleming spoke to The New Yorker and explained:

          弗萊明對《紐約客》解釋道:

           

          When I wrote the first one, in 1953. I wanted Bond to be an extremely dull, uninteresting man to whom things happened ... One of the bibles of my youth was Birds of the West Indies, by James Bond, a well-known ornithologist, and when I was casting about for a name for my protagonist I thought, My God, that’s the dullest name I’ve ever heard, so I appropriated it. Now the dullest name in the world has become an exciting one. Mrs. Bond once wrote me a letter thanking me for using it.

          當(dāng)我在1953年創(chuàng)作第一部小說時,我希望邦德是個非常無趣,對事物的反應(yīng)也很遲鈍的男人……我年輕時的圣經(jīng)是詹姆斯·邦德寫的《西印度群島的鳥》,他是一名十分出名的鳥類學(xué)家,當(dāng)我糾結(jié)于給我的主角取什么名字好的時候,我想到,天哪,這真是我聽過的最呆滯的名字了。如今,這個乏味的名字在國際上已經(jīng)變成了一個激動人心的名字。邦德夫人曾寫過一次信給我,感謝我使用這個名字。

           
          中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 999在线视频精品免费播放观看| 久久精品国产午夜福利伦理| 国产黄色带三级在线观看| 日韩放荡少妇无码视频| 亚洲精品美女一区二区| 熟女av一区二区三区| 国产精品亚洲二区在线看| 亚洲Av午夜精品a区| 国产天美传媒性色av高清| 久久无码中文字幕免费影院蜜桃| 2021国产成人精品国产| 亚洲综合不卡一区二区三区| 日日碰狠狠躁久久躁96avv| 国产一区二区三区无遮挡| 国产一区二区三区禁18| 高清无码18| 永久免费无码成人网站| 忘忧草在线观看日本| 亚洲av一区二区在线看| 一个人看的www片高清在线| 精品精品久久宅男的天堂| 国产老头多毛Gay老年男 | 婷婷久久综合九色综合88| 国产精品白浆在线观看| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| av无码东京热亚洲男人的天堂| 蜜臀av一区二区三区不卡| 国产AV国片精品有毛| 99久久亚洲综合网精品| 国产亚洲999精品AA片在线爽| 夜夜爽77777妓女免费看| 国产18禁黄网站禁片免费视频| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 华人在线亚洲欧美精品| 日本最新免费二区三区| 高清破外女出血AV毛片| 精品久久久久久亚洲综合网| 草裙社区精品视频播放| 成人午夜av在线播放| 亚洲欧美综合中文| 无码男男做受G片在线观看视频|