<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          科學家發(fā)現(xiàn)非洲以外人類最古老的腳印遺跡
          Earliest footprints outside Africa discovered in Norfolk

          [ 2014-02-08 16:56]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          科學家發(fā)現(xiàn)非洲以外人類最古老的腳印遺跡
          The footprints on Happisburgh beach are possibly those of a family in search of food
           
          點擊進入iNews

          Scientists have discovered the earliest evidence of human footprints outside of Africa, on the Norfolk Coast in the East of England.

          The footprints are more than 800,000 years old and were found on the shores of Happisburgh.

          They are direct evidence of the earliest known humans in northern Europe.

          Details of the extraordinary markings have been published in the science journal Plos One.

          The footprints have been described as "one of the most important discoveries, if not the most important discovery that has been made on [Britain's] shores," by Dr Nick Ashton of the British Museum.

          "It will rewrite our understanding of the early human occupation of Britain and indeed of Europe," he told BBC News.

          The markings were first indentified in May last year during a low tide. Rough seas had eroded the sandy beach to reveal a series of elongated hollows.

          I walked with Dr Ashton along the shore where the discovery was made. He recalled how he and a colleague stumbled across the hollows: "At the time, I wondered 'could these really be the case? If it was the case, these could be the earliest footprints outside Africa and that would be absolutely incredible."

          Such discoveries are very rare. The Happisburgh footprints are the only ones of this age in Europe and there are only three other sets that are older, all of which are in Africa.

          "At first, we weren't sure what we were seeing," Dr Ashton told me, "but it was soon clear that the hollows resembled human footprints."

          The hollows were washed away not long after they were identified. The team were, however, able to capture the footprints on video that will be shown at an exhibition at London's Natural History Museum later this month.

          The video shows the researchers on their hands and knees in cold, driving rain, engaged in a race against time to record the hollows. Dr Ashton recalls how they scooped out rainwater from the footprints so that they could be photographed. "But the rain was filling the hollows as quickly as we could empty them," he told me.

          The team took a 3D scan of the footprints over the following two weeks. A detailed analysis of these images by Dr Isabelle De Groote of Liverpool John Moores University confirmed that the hollows were indeed human footprints, possibly of five people, one adult male and some children.

          Dr De Groote said she could make out the heel, arch and even toes in some of the prints, the largest of which would have filled a UK shoe size 8 (European size 42; American size 9) .

          "When I was told about the footprints, I was absolutely stunned," Dr De Groote told BBC News.

          "They appear to have been made by one adult male who was about 5ft 9in (175cm) tall and the shortest was about 3ft. The other larger footprints could come from young adult males or have been left by females. The glimpse of the past that we are seeing is that we have a family group moving together across the landscape."

          It is unclear who these humans were. One suggestion is that they were a species called Homo antecessor, which was known to have lived in southern Europe. It is thought that these people could have made their way to what is now Norfolk across a strip of land that connected the UK to the rest of Europe a million years ago. They would have disappeared around 800,000 years ago because of a much colder climate setting in not long after the footprints were made.

          It was not until 500,000 years ago that a species called Homo heidelbergensis lived in the UK. It is thought that these people evolved into early Neanderthals some 400,000 years ago. The Neanderthals then lived in Britain intermittently until about 40,000 years ago - a time that coincided with the arrival of our species, Homo sapiens.

          There are no fossils of antecessor in Happisburgh, but the circumstantial evidence of their presence is getting stronger by the day.

          In 2010, the same research team discovered the stone tools used by such people. And the discovery of the footprints now all but confirms that humans were in Britain nearly a million years ago, according to Prof Chris Stringer of the Natural History Museum, who is also involved in the research at Happisburgh.

          "This discovery gives us even more concrete evidence that there were people there," he told BBC News. "We can now start to look at a group of people and their everyday activities. And if we keep looking, we will find even more evidence of them, hopefully even human fossils. That would be my dream".

           

          據(jù)英國廣播公司2月7日報道,科學家在英格蘭東部黑斯堡海岸上發(fā)現(xiàn)80多萬年前的人類腳印遺跡,這是非洲之外最古老的人類腳印遺跡,直接證明歐洲北部早期人類的存在。

          來自英國國家博物館的迪克?阿什頓博士和同事們在2013年5月發(fā)現(xiàn)這些腳印。當時海水沖刷,帶走海灘上的沙子,腳印遺跡暴露在外。阿什頓當時想:“這怎么可能是真的呢?如果真的是這樣,它們就是歐洲以外最古老的腳印了,真讓人難以置信。”

          類似發(fā)現(xiàn)極其罕見,全世界最古老的3處人類腳印遺跡都在非洲。論年代,本次發(fā)現(xiàn)排名第4。

          阿什頓說:“剛開始我們不知道這是什么,但很快就發(fā)現(xiàn)這些坑洞很像人類腳印。”不久之后,。研究人員趕在腳印被海浪沖刷殆盡之前拍下了視頻,并且將在倫敦自然歷史博物館展播。視頻中,研究人員冒著雨、爭分奪秒地從腳印中舀出雨水,方便拍攝。

          發(fā)現(xiàn)腳印后的2周里,研究人員對腳印進行了3D掃描。伊莎貝爾?德格羅特博士仔細分析后認定,它們的確是人類腳印,還說能還原包括腳跟、足弓和腳趾在內的部分腳部模型。這些腳印來自一名成年男子、幾個孩子、以及另外5個人。男子身高約為1.75米,最矮的兒童有0.91米左右。其中最大的一只腳今天能穿42號鞋。德格羅特認為這可能是一家人在趕路。

          腳印主人的身份目前還是個謎。有人猜測他們可能是早前住在歐洲南部的先驅人(Homo antecessor),大約100萬年前遷徙而來,但是無法忍受寒冷的氣候,在80萬年前消亡。科學家還沒有在黑斯堡地區(qū)發(fā)現(xiàn)先驅人的化石,但曾在2010年發(fā)現(xiàn)他們的石制工具。自然歷史博物館的克里斯?斯特林格教授對未來充滿希望,他說:“本次發(fā)現(xiàn)帶來更多切實證據(jù)證明,這里曾經有過人類……如果我們繼續(xù)尋找,就能找到更多證據(jù),甚至人類化石也有可能。”

          相關閱讀

          美參議院批準鮑卡斯出任駐華大使

          美國警告稱恐怖分子或對索契冬奧會發(fā)動“牙膏炸彈”襲擊

          烏克蘭總理辭職 議會廢除反示威法

          奧巴馬2014國情咨文(雙語對照)

          當心“憤怒的小鳥”:英美利用手機程序搜集情報

          希拉里:自1996年起不開車

          (王琦琛 編輯:信蓮)

           

           

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 日韩av裸体在线播放| 亚洲第三十四九中文字幕| 久久综合久中文字幕青草| a级毛片毛片看久久| 国产伦久视频免费观看视频| 亚洲AV成人片在线观看| 少妇被粗大的猛烈xx动态图| 国产成人精品日本亚洲专区6| 无码熟妇人妻AV在线影片最多| 国产免费午夜福利在线播放| 日韩美女av二区三区四区| 一边摸一边做爽的视频17国产| 亚洲天堂成人网在线观看| 国产精品大片中文字幕| 91产精品无码无套在线| 日韩高清无码电影网| 一区二区三区精品偷拍| 亚洲天堂一区二区三区三州| 亚洲人成电影在线天堂色| 国产成人精品18| 亚洲人成网站免费播放 | 久久亚洲精品日本波多野结衣| 亚洲一区二区三区黄色片| 中文字幕亚洲制服在线看| 最新午夜男女福利片视频| 国产大片黄在线观看| 色哟哟www网站入口成人学校| 美女裸体黄网站18禁止免费下载 | 国产精品伊人久久综合网| WWW丫丫国产成人精品| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 国产精品高潮呻吟av久久无吗| 99re6这里有精品热视频| 精品精品久久宅男的天堂| 日韩免费视频一一二区| 午夜男女爽爽影院在线 | 香蕉乱码成人久久天堂爱| 黑人糟蹋人妻hd中文字幕| 国产午夜视频在线观看|