<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
          當(dāng)前位置: Language Tips > 每日精選

          海水淡化:中國水問題的希望

          [ 2013-05-06 09:23] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
          免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

          海水淡化:中國水問題的希望
           
          點(diǎn)擊進(jìn)入iNews

          查看原文

          More government support, including subsidies and a favorable pricing mechanism, is neededfor the country to use desalinated seawater to quench its thirst, a top industry expert said.

          "The lack of an effective pricing mechanism for desalinated water and support for an operablepolicy is affecting the development of the country's sea desalination industry," said Li Linmei,director of the State Oceanic Administration's Institute of Seawater Desalination andMultipurpose Utilization in Tianjin.

          The country aims to produce 2.2 million cubic meters of desalinated seawater daily in 2015,about three times current capacity, according to a National Development and ReformCommission plan released last year.

          Current domestic water prices range from 2.4 yuan to 4.9 yuan a metric ton in the coastalregions, while the price of water for industry ranges from 3.3 yuan to 7.9 yuan a ton, accordingto ChinaWaterNet.

          However, desalination plants can produce 674,000 tons daily at a cost of about 5 yuan ($0.80)a ton - not including infrastructure such as pipelines.

          Li said the government should consider bringing desalinated water into the water grid.

          Aside from subsidies and funding for pilot programs, Li believes desalination is a key part ofwater security.

          "The seawater desalination industry is as important as water conservancy projects for China tocope with its water shortage," Li said.

          China suffers from severe water shortages, nearly 54 billion cubic meters on average everyyear. This means that more than 66 percent of cities experience water shortages.

          To compound that difficulty, water consumption is expected to surge to about 700 billion cubicmeters in 2030, up from 600 billion cubic meters.

          Facing such a severe shortage, authorities are taking measures.

          In March, the NDRC identified the regions and companies selected to carry out the firstdesalination projects, including heavily populated areas such as Zhejiang and Hebei provinces,and the municipalities of Shenzhen and Tianjin.

          The commission asked regions and companies to encourage desalinated water use forindustrial and domestic purposes.

          The industry is expected to get a 10-billion-yuan boost from the plan.

          Li said the policy showed the country's determination and confidence in boosting the industry.

          Key technology

          Reverse osmosis technology and other areas of development vital for desalination have beenmastered, Li said.

          Osmosis technology pushes water under high pressure through fine membranes, filtering thesalt.

          Coupled with the distilling process of high-pressure steam and evaporators, this means that thetechnology is, in more ways than one, on tap.

          The country has 16 seawater desalination plants with a daily capacity of more than 10,000metric tons of fresh water, according to the NDRC.

          "Although we have made great progress in technology, large-scale plants in China still dependon foreign technology," Li said.

          Desalination is used in more than 150 countries to supply water to more than 200 millionpeople.

          The Tianjin Institute of Seawater Desalination and Multipurpose Utilization is strengtheninginternational cooperation to raise China's domestic seawater desalination technology and boostexports, Li said.

          There are concerns about the potential environmental effects of large-scale seawaterdesalination plants, especially wastewater discharges.

          Li said the government should launch an environmental assessment before any major upgrade.

           

          查看譯文

          盡管中國已將海水淡化視為解決沿海未來淡水資源短缺的措施之一,但是業(yè)內(nèi)專家認(rèn)為,淡化水的廣泛應(yīng)用仍存在一定難度。

          國家海洋局天津海水淡化與綜合利用研究所所長李琳梅在接受本報(bào)專訪時(shí)指出,“尚未形成有效淡化水價(jià)格機(jī)制以及缺乏具體可操作的優(yōu)惠政策在一定程度上影響了中國海水淡化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。”

          相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,我國海水淡化裝機(jī)能力為67.4m3/d,海水淡化水綜合成本價(jià)格約為5元/噸左右。

          中國水網(wǎng)顯示目前我國沿海居民生活用水價(jià)格介于為2.4元/噸~4.9元/噸;工業(yè)用水價(jià)格3.3元/噸~7.85元/噸。與自來水相比,淡化水顯然沒有價(jià)格優(yōu)勢。

          李琳梅提出,為了促進(jìn)中國海水淡化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,國家首先要將海水淡化水視為保障國家水資源安全的重要組成,將淡化水納入國家水資源配置體系和區(qū)域水資源規(guī)劃。同時(shí),政府應(yīng)為公益性海水淡化工程提供補(bǔ)貼。

          根據(jù)去年國家發(fā)展改革委員會發(fā)布的《海水淡化產(chǎn)業(yè)發(fā)展“十二五”規(guī)劃》,到2015年,海水淡化產(chǎn)能規(guī)模將達(dá)到220萬立方米/日以上,約為目前產(chǎn)能的3倍。

          該規(guī)劃還提出,到2015年,海水淡化對解決海島新增供水量的貢獻(xiàn)率達(dá)到50%以上,對沿海缺水地區(qū)新增工業(yè)供水量的貢獻(xiàn)率達(dá)到15%以上。

          李琳梅指出,目前中國海水淡化技術(shù)發(fā)展已基本成熟,但其市場的培育和發(fā)展需要實(shí)質(zhì)性的產(chǎn)業(yè)政策支持。

          她認(rèn)為國家財(cái)政應(yīng)設(shè)立專項(xiàng)資金,用于支持具有自主創(chuàng)新的海水淡化技術(shù)及其規(guī)模化示范的試點(diǎn)項(xiàng)目。

          李琳梅說:“作為中國應(yīng)對水資源短缺的措施,海水淡化與水資源保護(hù)同等重要。”

          根據(jù)水利部發(fā)布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),我國年平均缺水量接近540億立方米,66%以上的城市受到水資源短缺的困擾。

          水資源缺口仍在不斷擴(kuò)大。到2030年,年水資源消耗量將由目前的600億立方米增至7000億立方米。

          面對如此嚴(yán)峻的水資源短缺,國家開始采取措施以推動海水淡化產(chǎn)業(yè)發(fā)展。

          三月份,國家發(fā)改委公布了第一批海水淡化工程試點(diǎn)區(qū)域和企業(yè),浙江、河北、深圳和天津均榜上有名。

          發(fā)改委要求試點(diǎn)區(qū)域和企業(yè)積極促進(jìn)將淡化水應(yīng)用于工業(yè)和住宅。

          國家發(fā)改委預(yù)計(jì),海水淡化設(shè)備的快速發(fā)展將使該行業(yè)年均增長達(dá)10億元。

          李琳梅說,這些政策初步顯示了國家推動海水淡化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的決心和信心。

          中國海水淡化技術(shù)

          李琳梅說,經(jīng)過50多年的研究,我國已經(jīng)掌握了反滲透海水淡化技術(shù)和低溫多效蒸餾海水淡化技術(shù)。

          反滲透技術(shù)利用高壓推動水通過膜分離出鹽,而低溫多效蒸餾則由多級組成,通過利用低壓蒸汽以產(chǎn)生高純水。

          國家發(fā)改委表示,2012年我國產(chǎn)水量高于10000立方米/天的海水淡化工程有16個(gè)。

          “盡管我們在海水淡化技術(shù)領(lǐng)域已經(jīng)取得了長足的進(jìn)步,但目前國內(nèi)大型海水淡化工程仍主要使用國外技術(shù)。”李琳梅這樣表示。將國產(chǎn)海水淡化技術(shù)應(yīng)用于工程實(shí)踐,是提高我國海水淡化自主創(chuàng)新能力的關(guān)鍵。

          至2010年,海水淡化工程已被應(yīng)用于世界上150多個(gè)國家,解決了2億多人的飲水問題。

          李琳梅說,目前淡化所正積極開展國際合作,以提升我國自主海水淡化技術(shù)在國際市場中的地位,促進(jìn)國產(chǎn)淡化設(shè)備大規(guī)模向國外輸出。

          面對迅速發(fā)展的中國海水淡化產(chǎn)業(yè),也有人對大規(guī)模海水淡化工程的潛在環(huán)境影響表示擔(dān)憂。因?yàn)闈夂K欧趴赡軙绊懪R海水域的水質(zhì),引起受納海域鹽度、溫度的升高。

          李琳梅表示政府應(yīng)對高鹽度濃海水的排放進(jìn)行環(huán)境影響評估,并提供排放標(biāo)準(zhǔn)。

          (中國日報(bào)記者 王茜 本文為編譯,原文刊登于5月6日版《中國日報(bào)》)

           

           
          中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
           

          關(guān)注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務(wù)

          中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产精品毛片av999999| 无码国产精品一区二区免费式直播| 国产在线亚州精品内射| 国产亚洲精品久久精品6| 日韩av一区二区不卡在线| 夜夜添无码一区二区三区| 秋霞电影网| 国产精品成人aaaaa网站| 久久人人爽人人爽人人片dvd| 日韩精品自拍偷拍一区二区| 亚洲av成人午夜福利| 成人福利国产午夜AV免费不卡在线| 成人永久免费A∨一级在线播放 | 狠狠色狠狠综合久久| 强奷白丝美女在线观看| 国产精品一区二区久久精品无码| 国精品午夜福利视频| 久久这里有精品国产电影网| 亚洲尹人九九大色香蕉网站| 国产av仑乱内谢| 国产精品爱久久久久久久| 亚洲色欲在线播放一区二区三区| 中文字幕亚洲日韩无线码| 无码大潮喷水在线观看| 国产av一区二区不卡| 57pao国产成视频免费播放| 中文字幕日韩国产精品| 日韩爱爱视频| 高清国产亚洲精品自在久久| 亚洲国产欧美在线人成| 色综合夜夜嗨亚洲一二区| 精品国产午夜福利在线观看| 2020aa一级毛片免费高清| 成人午夜在线观看日韩| 亚洲一区 日韩精品 中文字幕| 一区二区三区午夜福利院| 国精产品999国精产品视频 | 亚洲免费成人av一区| 综合国产av一区二区三区| 欧美巨大极度另类| 国产精品中出一区二区三区|