<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
          中國網站品牌欄目(頻道)
          當前位置: Language Tips > 雙語新聞

          研究證實“情人眼里出西施”有道理
          Beauty really is in the eye of the beholder: Your other half's not as attractive as you think

          [ 2011-08-09 08:33]     字號 [] [] []  
          免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

          研究證實“情人眼里出西施”有道理

          Is love blind? According to the study, couples rated the physical appeal of their partners higher than that of strangers.

          Love really is blind when it comes to physical flaws, it would seem.

          Research suggests that we view our loved ones through rose-tinted glasses that overlook the crooked noses, bulging tummies or other attributes that might put others off.

          As a result, husbands and wives think their other halves are more attractive than they really are.

          The phenomenon could help explain some apparently physically mis-matched couples such as the glamorous Beyonce and Jay-Z, the striking Lara Stone and David Walliams, or the statuesque Sophie Dahl and the diminutive Jamie Cullum.

          The ‘positive illusion’ theory comes from researchers who asked 70 couples to rate their other halves for attractiveness.

          Questions included how attractive their husband, wife, boyfriend or girlfriend was to the opposite sex, and how they rated compared with others of the same age. The answers were kept confidential to prevent any partners taking umbrage.

          Some of those taking part also rated photos of their partners. In addition, members of the public judged the looks of all 140 men and women taking part.

          The results revealed that couples view their other halves as being better looking than they really are.

          Even asking them to rate pictures of their partners did not give them a reality check, the Journal of Social and Personal Relationships reports.

          With previous studies finding that we view our loved ones as being kinder and brainier than they actually are, it does seem that love is blind in all sorts of ways.

          Those studied were relatively young and had been together on average for just two and a half years.

          The researchers said that more work is needed to see if those in long marriages are still blind to their partner’s physical flaws.

          (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

          點擊查看更多雙語新聞

          (Agencies)

          看起來,陷入愛情的人確實看不見對方身體上的瑕疵。

          研究表明,確實有情人眼里出西施這回事。相愛的人會忽略對方的歪鼻子、啤酒肚或其他讓人反感的外貌特征。

          因此,在夫妻雙方的眼中,自己的另一半都比實際上更好看。

          這種現象有助于解釋為什么一些外貌明顯不相配的人會走到一起,像魅力四射的碧昂斯和饒舌歌手杰斯,美艷照人的勞拉?斯通和喜劇明星大衛?威廉姆斯,或雕像般完美的索菲亞?達爾和矮小的杰米?克拉姆。

          研究者讓70對伴侶對他們另一半的外表吸引力打分,得出了這個“積極幻覺”理論。

          問題包括他們的丈夫、妻子、男友或女友對異性有多大的吸引力,以及相對于其他同齡人的魅力指數。為了防止他們的另一半感到不快,他們的答案都是保密的。

          部分參與這項調查的人還為其伴侶的照片打分。此外,大眾評審們對參與調查的所有140位男女的外貌進行打分。

          結果顯示,在有情人眼里,另一半要比實際上更好看。

          據《社會與個人關系》雜志報道,即使讓受訪者為其伴侶的照片打分,他們也不會實事求是。

          先前的研究就發現,在我們眼中,心愛的另一半要比實際更可親更聰明,可見愛情在許多方面都是盲目的。

          這些被調查者都比較年輕,平均在一起的時間只有兩年半。

          研究人員稱,在經歷了長期的婚姻生活后,伴侶們對對方的外貌缺陷是否依然視而不見,還有待進一步研究。

          相關閱讀

          調查:女人對愛情有更多遺憾

          研究:看戀人照片可減輕疼痛

          美多數已婚人士相信自己“選對人”

          研究:婚姻有益于心理健康

          科學家揭示接吻的奧妙

          英研究:愛情影響女性體重變化

          研究:愛情讓“我的眼里只有你”

          (中國日報網英語點津 實習生沈清 編輯:陳丹妮)

          Vocabulary:

          bulging: 鼓起的,凸起的

          put somebody off: 使某人反感

          glamorous: 富有魅力的;迷人的

          striking: 惹人注目的,容貌出眾的

          statuesque: 雕像般的

          diminutive: 小型的

          umbrage: 生氣,不快

          reality check: 提醒人面對現實的事件

          brainy: 腦筋好的

           
          中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
           

          關注和訂閱

          人氣排行

          翻譯服務

          中國日報網翻譯工作室

          我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
          電話:010-84883468
          郵件:translate@chinadaily.com.cn
           
           
          主站蜘蛛池模板: 国产av一区二区精品久久凹凸| 成年免费视频播放网站推荐| 亚洲一区二区三区自拍高清 | 97一期涩涩97片久久久久久久| 精品国产AV最大网站| 久久caoporn国产免费| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 国产亚洲曝欧美精品手机在线 | 国产盗摄xxxx视频xxxx| 日韩黄色大片在线播放| 熟女一区二区中文字幕| 久久99精品国产麻豆婷婷| 日本黄韩国色三级三级三| 国产播放91色在线观看| 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 两个人的视频www免费| 日韩一区二区三区女优丝袜| 日韩免费无码一区二区三区| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 亚洲色最新高清AV网站| 性xxxx视频播放| 久久久久香蕉国产线看观看伊| 在线中文一区字幕对白| 国产成人不卡一区二区| 少妇人妻av无码专区| 亚洲一区二区三区在线激情| 欧美色丁香| 精品久久综合日本久久网| 天天综合天天添夜夜添狠狠添| 国产女人在线视频| 色777狠狠狠综合| 蜜桃av多人一区二区三区| 久久精品国产亚洲AV麻| 国产一区二区牛影视| 国产成人亚洲综合图区| 亚洲伊人久久成人综合网| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 乱女乱妇熟女熟妇综合网| 蜜桃臀av一区二区三区| 免费久久人人爽人人爽AV| 免费观看全黄做爰大片|